# Translation of 3.3.x in Italian
# This file is distributed under the same license as the 3.3.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:41:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.3.x\n"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:869
msgid "sweetheart"
msgstr "fidanzato/a"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:876
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Se un link è verso una persona, è possibile indicare il tipo di relazione con essa utilizzando il modulo qui sopra. Per approfondire questa idea si veda XFN."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892
msgid "Image Address"
msgstr "Indirizzo immagine"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:896
msgid "RSS Address"
msgstr "Indirizzo RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(lascia 0 per non assegnare un voto)"
#: wp-admin/includes/menu.php:226
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per accedere a questa pagina."
#: wp-admin/includes/update.php:100
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Si sta utilizzando una versione di sviluppo (%1$s). Grande! Per favore mantenerla aggiornata."
#: wp-admin/includes/update.php:104
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Recuperare la versione %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:130
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "È disponibile WordPress %1$s! Aggiorna adesso."
#: wp-admin/includes/update.php:132
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "È disponibile WordPress %1$s! Si prega di avvisare l'amministratore del sito."
#: wp-admin/includes/update.php:140
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Si sta utilizzando WordPress %s."
#: wp-admin/includes/update.php:146
msgid "Update to %s"
msgstr "Aggiornare a %s"
#: wp-admin/includes/update.php:146
msgid "Latest"
msgstr "Ultima"
#: wp-admin/includes/update.php:198 wp-admin/includes/update.php:273
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %4$s."
#: wp-admin/includes/update.php:200 wp-admin/includes/update.php:275
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %4$s . Aggiornamento automatico non disponibile per questo plugin."
#: wp-admin/includes/update.php:202 wp-admin/includes/update.php:277
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update automatically."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s.Visualizza i dettagli sulla versione %4$s oppure aggiorna automaticamente."
#: wp-admin/includes/update.php:300
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Un aggiornamento automatico di WordPress non si è installato completamente - riprovare l'aggiornamento adesso."
#: wp-admin/includes/update.php:302
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Un aggiornamento automatico di WordPress non si è installato completamente! Si prega di informare l'amministratore del sito."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:192
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Impossibile aggiornare il link nel database"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:199
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Impossibile inserire il link nel database"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Segnalati"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popolari"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nuovi"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Aggiornato recentemente"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Nessun plugin corrisponde alla ricerca."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "More information about %s"
msgstr "Altre informazioni su %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install %s"
msgstr "Installa %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aggiornare alla versione %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Questo plugin è già installato ed aggiornato"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "Installed"
msgstr "Installati"
#: wp-admin/press-this.php:127
msgid "Embed Code"
msgstr "Incorpora codice"
#: wp-admin/press-this.php:130
msgid "Insert Video"
msgstr "Inserisci video"
#: wp-admin/press-this.php:156
msgid "Click to insert."
msgstr "Fare clic per inserire."
#: wp-admin/press-this.php:230
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Impossibile recuperare le immagini oppure nessuna immagine sulla pagina."
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add Photos"
msgstr "Aggiungi Foto"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "click images to select"
msgstr "fare clic sulle immagini per selezionarle"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add from URL"
msgstr "Aggiungi da URL"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: wp-admin/press-this.php:497
msgid "Post Format:"
msgstr "Formato articolo:"
#: wp-admin/press-this.php:534
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Non è possibile modificare questa Tassonomia."
#: wp-admin/press-this.php:595
msgid "Your post has been saved."
msgstr "L'articolo è stato salvato."
#: wp-admin/press-this.php:596
msgid "View post"
msgstr "Visualizza articolo"
#: wp-admin/press-this.php:598
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
#: wp-admin/press-this.php:608
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: wp-admin/press-this.php:628
msgid "via "
msgstr "via"
#: wp-admin/press-this.php:636
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
#: wp-admin/press-this.php:640 wp-admin/press-this.php:641
msgid "Insert an Image"
msgstr "Inserisci una immagine"
#: wp-admin/press-this.php:645
msgid "Embed a Video"
msgstr "Incorpora video"
#: wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/menu.php:170
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiungere dei link a questo sito."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Aggiungi nuovo link"
#: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit-tags.php:128 wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Si sta provando a modificare un elemento che non esiste. Forse è stato cancellato?"
#: wp-admin/post.php:141
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Non è possibile modificare questo elemento perchè si trova nel cestino. Recuperarlo e riprovare."
#: wp-admin/post.php:221
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo elemento fuori dal cestino."
#: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:243
msgid "Error in deleting."
msgstr "Errore durante la cancellazione."
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Impostazioni permalink"
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "I permalink sono le URL permanenti alle singole pagine e agli articoli del blog, così come alle pagine archivio per categorie e tag. Un permalink è un indirizzo utilizzato per collegarsi univocamente al contenuto. La URL di ciascun articolo deve essere permanente, non può quindi cambiare mai - da cui il nome \"permalink\"."
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Questa pagina permette di scegliere la propria struttura di permalink predefinita. È possibile scegliere tra le impostazioni predefiniti o creare strutture di URL personalizzate."
#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Common Settings"
msgstr "Impostazioni comuni"
#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Molte persone scelgono di utilizzare le URL con “permalink,” che contengono informazioni utili quali il titolo dell'articolo, al posto di un generico numero di ID. È possibile scegliere uno qualsiasi dei formati di permalink disponibili sotto Impostazioni generali oppure creare la propria struttura selezionando Struttura personalizzata."
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %
, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Se si seleziona una impostazione diversa da quella Predefinita, il path della URL generale apparirà con i termini ed i tag racchiusi da %
nel campo Struttura personalizzata che potrà essere ulteriormente modificato."
#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category%
or %tag%
."
msgstr "Quando vengono assegnate più categorie o tag ad un articolo, solo una può essere visualizzata nel permalink: la categoria con l'ID più basso. Questo si applica se la struttura personalizzata include %category%
o %tag%
."
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Strutture personalizzate"
#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized
instead of /category/uncategorized
."
msgstr "Le impostazioni aggiuntive permettono di personalizzare le strutture dei permalink delle “categorie” e dei “tag” utilizzando degli argomenti come base che appariranno negli indirizzi nell'archivio. Per esempio la pagina che visualizza tutti gli articoli nella categoria “senza categoria” potrebbe essere /topics/senza-categoria
invece di /categoria/senza-categoria
."
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr " Documentazione sulle Impostazioni dei permalink (in inglese) "
#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "Documentazione sull'uso dei Permalink (in inglese)"
#: wp-admin/options-permalink.php:151
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Ora si dovrebbe aggiornare il proprio web.config"
#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struttura dei permalink aggiornata. Rimuovere i permessi di scrittura al file web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Struttura dei permalink aggiornata"
#: wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Ora dovresti aggiornare il tuo file .htaccess."
#: wp-admin/options-permalink.php:160 wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struttura dei permalink aggiornata."
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Di base WordPress utilizza degli URL web con all'interno punti di domanda e molti numeri, tuttavia WordPress offre la possibilità di creare una struttura personalizzata per gli URL dei permalink e degli archivi. Ciò migliora l'estetica, l'usabilità e la compatibilità dei propri link. Sono disponibili un certo numero di tag e qui di seguito vi sono alcuni esempi da cui partire."
#: wp-admin/options-permalink.php:189 wp-admin/options-permalink.php:209
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"
#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Day and name"
msgstr "Data e nome"
#: wp-admin/options-permalink.php:201 wp-admin/options-permalink.php:205
#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "articolo d'esempio"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Month and name"
msgstr "Mese e nome"
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Post name"
msgstr "Nome articolo"
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Custom Structure"
msgstr "Struttura personalizzata"
#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "Optional"
msgstr "Impostazioni aggiuntive (facoltative)"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se lo si desidera è possibile immettere delle strutture personalizzate per le URL delle categorie ed dei tag. Ad esempio, utilizzando argomenti come base per le proprie categorie i link a queste categorie appariranno come http://example.org/index.php/argomenti/senzacategoria/
. Lasciando vuote queste voci verranno utilizzati indirizzi standard."
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Se lo si desidera è possibile immettere una struttura personalizzata per le URL delle categorie ed dei tag. Ad esempio, utilizzando argomenti
come base per le proprie categorie i link a queste appariranno come http://example.org/index.php/argomenti/senzacategoria/
. Lasciando vuote queste voci verranno utilizzati indirizzi standard."
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "Category base"
msgstr "Base delle categorie"
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "Tag base"
msgstr "Base dei tag"
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "If your web.config
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
element in web.config
file."
msgstr "Se il file .htaccess
fosse scrivibile potremmo aggiornarlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di riscrittura url che si dovranno inserire manualmente nel file web.config
. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte. Quindi inserire queste regole nell'elemento /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
del file web.config
."
#: wp-admin/options-permalink.php:260
msgid "If you temporarily make your web.config
file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Se si rende il file web.config
temporaneamente scrivibile affinché sia possibile generare le regole di riscrittura in maniera automatica, non dimenticarsi di ripristinare i permessi una volta che le regole sono state salvate."
#: wp-admin/options-permalink.php:262
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Create a new file, called web.config
in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config
file."
msgstr "Se la directory di root del proprio sito fosse scrivibile potremmo farlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di riscrittura url che si dovranno inserire manualmente nel file web.config
. Creare un nuovo file, denominato web.config
nella directory di root del proprio sito. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte. Quindi inserire questo codice nel file web.config
."
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config
file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Se si rende la directory di root del proprio sito scrivibile per poter generare automaticamente il file web.config
, non dimenticarsi di ripristinare i permessi una volta che il file è stato creato."
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "If your .htaccess
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess
file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Se il tuo file .htaccess
fosse scrivibile potremmo aggiornarlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di mod_rewrite che si dovranno inserire nel file .htaccess
manualmente. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte."
#: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID utente non valido."
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"
#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Il profilo contiene informazioni personali e alcune impostazioni personali relative all'uso di WordPress."
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Fra le altre cose è possibile cambiare la propria password, attivare le scorciatoie da tastiera, cambiare lo schema colori delle schermate di amministrazione di WordPress ed disattivare l'edito WYSIWYG (Visuale). È possibile nascondere la Barra degli strumenti (precedentemente definita come Barra di amministrazione) nel lato pubblico del vostro sito, tuttavia non può venir disattivata nelle schermate di amministrazione."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Lo username non può essere modificato ma è possibile utilizzare gli altri campi per inserire il nome vero o un soprannome e scegliere quale nome visualizzare negli articoli"
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "I campi obbligatori sono evidenziati; il resto è facoltativo. Le informazioni del profilo saranno visualizzate solo se il tema è predisposto."
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Premere il pulsante Aggiorna profilo, quando sono terminate le modifiche."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr " Documentazione sui profili utente (in inglese)"
#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Use https"
msgstr "Utilizzare https"
#: wp-admin/user-edit.php:73
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Utilizzare sempre https quando si visita il pannello di amministrazione"
#: wp-admin/user-edit.php:81 wp-admin/user-edit.php:108
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Non si dispone del permesso di modificare questo utente."
#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "Important:"
msgstr "Importante:"
#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Questo utente dispone dei privilegi di superadmin."
#: wp-admin/user-edit.php:166
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: wp-admin/user-edit.php:168
msgid "User updated."
msgstr "Utente aggiornato."
#: wp-admin/user-edit.php:171
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Torna agli utenti"
#: wp-admin/user-edit.php:203
msgid "Personal Options"
msgstr "Impostazioni personali"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visuale"
#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Disabilitare l'editor avanzato durante la scrittura"
#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Abilitare le scorciatoie da tastiera per la moderazione dei commenti."
#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "More information"
msgstr "Altre informazioni (in inglese)"
#: wp-admin/user-edit.php:230
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Visualizza la Barra strumenti quando si visualizza il sito"
#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Il nome utente non può essere modificato."
#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "Role:"
msgstr "Ruolo:"
#: wp-admin/user-edit.php:263 wp-admin/user-edit.php:265
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Nessun ruolo per questo sito —"
#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"
#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Attribuisci a questo utente i privilegi di super amministratore del network."
#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "I privilegio di super amministratore non può essere rimosso perchè questo utente ha l'email dell'amministratore della rete."
#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Nome pubblico da visualizzare"
#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Contact Info"
msgstr "Informazioni contatti"
#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "C'è un modifica in sospeso sulla propria e-mail in %1$s
. Annulla"
#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "About Yourself"
msgstr "Informazioni autore"
#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "About the user"
msgstr "Aggiungi utente"
#: wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informazione biografiche"
#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Condividere nel proprio profilo delle brevi informazioni che possono essere anche mostrate ai visitatori."
#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: wp-admin/user-edit.php:381
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Se si desidera modificare la password digitarne una nuova. Altrimenti lasciare il campo vuoto."
#: wp-admin/user-edit.php:382
msgid "Type your new password again."
msgstr "Digitare nuovamente la password."
#: wp-admin/user-edit.php:401
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Capacità aggiuntive"
#: wp-admin/user-edit.php:420
msgid "Update Profile"
msgstr "Aggiorna profilo"
#: wp-admin/user-edit.php:420
msgid "Update User"
msgstr "Aggiorna utente"
#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "I widget sono sezioni indipendenti di contenuto che possono essere posizionati all'interno di ogni area widgettizzata predisposta nel tema (comunemente identificate come barre laterali). Per aggiungere widget alle barre laterali/aree widgettizzate, drag & drop la barra del titolo del widget nella area desiderata. Di default solo la prima area widgettizata è espansa. Per aggiungere widget alle altre aree widgettizzate, cliccare sulla loro barra del titolo per espanderle."
#: wp-admin/widgets.php:43
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "La sezione widget disponibili contiene tutti i widget che è possibile utilizzare. Una volta trascinato un widget su una barra laterale, questi si aprirà per permettere di impostare i parametri relativi. Quando tutte le impostazione del widget saranno terminate, fare clic sul pulsante salva ed il widget verrà visualizzato sul sito. Se si fa clic sul pulsante Cancella il widget verrà rimosso."
#: wp-admin/widgets.php:47
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Rimozione e riutilizzo"
#: wp-admin/widgets.php:49
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "È possibile rimuovere i widget mantenendo le impostazioni per usi futuri, è sufficiente trascinare il widget nella sezione widget inattivi. È possibile aggiungere nuovamente in widget da questa area. Questo è utile quando si cambia tema e se ne utilizza uno con meno o differenti aree widget."
#: wp-admin/widgets.php:50
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "I widget possono essere utilizzati più volte. È possibile assegnare un titolo ad ogni widget, per visualizzarlo sul sito ma, non è obbligatorio."
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Abilitando la modalità accessibile, attraverso le impostazioni schermo, sarà possibile utilizzare i pulsanti aggiungi e modifica invece di utilizzare il drag e drop. "
#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Widget mancanti"
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Molti temi visualizzano alcuni widget di default nella barra laterale fino a che non viene modificata la barra laterale ma, non sono automaticamente visualizzati negli strumenti di gestione della barra laterale. Dopo aver inserito il primo widget è possibile aggiungere nuovamente i widget di default utilizzando i widget disponibili nell'area dei widget."
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive area, where all your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Quando si cambia tema, vi sono spesso differenze nel numero e nelle impostazioni della ree per i widget e le sidebar e spesso questi conflitti rendono tale passaggio poco fluido. Se si cambia tema e sembra manchino dei widget, scorrere questa schermata sino all'area Inattivi dove tutti i widget e le loro impostazioni sono stati salvati ."
#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr " Documentazione sui Widget (in inglese)"
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Nessuna Sidebar definita"
#: wp-admin/widgets.php:78
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Il tema attualmente in uso non è pronto per i widget, quindi non ha alcuna barra laterale che è possibile modificare. Per informazioni su come rendere un tema pronto per i widget si faccia riferimento a queste istruzioni."
#: wp-admin/widgets.php:99
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Barra laterale inattiva (non utilizzata)"
#: wp-admin/widgets.php:102
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Questa barra laterale non è più disponibile e non viene visualizzata in nessuna parte del sito. Rimuovere tutti i widget elencati qua sotto per rimuovere completamente questa barra laterale inattiva."
#: wp-admin/widgets.php:116
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widget non attivi"
#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Trascinare qui i widget per rimuoverli dalla sidebar ma mantenendo le loro impostazioni."
#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:251
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selezionare per questo widget sia la barra laterale (sidebar) che la sua posizione."
#: wp-admin/widgets.php:291
msgid "Save Widget"
msgstr "Salva widget"
#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Changes saved."
msgstr "Le modifiche sono state salvate."
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Error while saving."
msgstr "Errore durante il salvataggio."
#: wp-admin/widgets.php:312
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Errore nella visualizzazione del modulo di impostazione dei widget."
#: wp-admin/widgets.php:335
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widget disponibili"
#: wp-admin/widgets.php:335
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivare"
#: wp-admin/widgets.php:337
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Trascinare i widget da qui su una sidebar sulla destra per renderli attivi. Trascinare nuovamente qui i widget per disattivarli e cancellare le loro impostazioni."
#: wp-admin/credits.php:72
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress è creato da un team internazionale di appassionati. Partecipa in WordPress."
#: wp-admin/credits.php:75 wp-admin/credits.php:132
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
#: wp-admin/credits.php:80
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress è creato da un team internazionale di appassionati."
#: wp-admin/credits.php:88
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori Italiani"
#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress."
msgstr "Si desidera vedere apparire su questa pagina il proprio nome? Partecipate allo sviluppo di WordPress ."
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Project Leaders"
msgstr "Leader di Progetto"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Gruppo Esteso sviluppo del Core"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Core Developers"
msgstr "Sviluppatori principali"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Nuovi arrivi"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Hanno collaborato allo sviluppo di WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Sviluppatori"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Cofondatore, Leader di Progetto"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Lead Developer"
msgstr "Leader nello Sviluppo"
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Leader per la User Experience"
#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Core Developer"
msgstr "Sviluppatore"
#: wp-admin/credits.php:152
msgid "Core Committer"
msgstr "Core Committer"
#: wp-admin/credits.php:153
msgid "Guest Committer"
msgstr "Commiter ospite"
#: wp-admin/credits.php:154
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
#: wp-admin/credits.php:155
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
#: wp-admin/credits.php:157
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizzazione"
#: wp-admin/credits.php:158
msgid "External Libraries"
msgstr "Librerie esterne"
#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Icon Design"
msgstr "Disegnatore di icone"
#: wp-admin/admin-header.php:27
msgid "Global Dashboard"
msgstr "Bacheca globale"
#: wp-admin/admin-header.php:32
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:34
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per gestire i plugin di questo sito."
#: wp-admin/plugins.php:41 wp-admin/plugins.php:71 wp-admin/plugins.php:131
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per attivare plugin per questo sito."
#: wp-admin/plugins.php:154 wp-admin/plugins.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per disattivare plugin per questo sito."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per cancellare i plugin di questo sito."
#: wp-admin/plugins.php:247
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Cancella plugin"
msgstr[1] "Cancella plugin"
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Questo plugin può essere attivo su altri siti del network."
msgstr[1] "Questi plugin possono essere attivi su altri siti del network."
#: wp-admin/plugins.php:252
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Si sta per rimuovere il seguente plugin:"
msgstr[1] "Si sta per rimuovere i seguenti plugin:"
#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s di %2$s (verranno cancellati anche i dati relativi)"
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%s di %s"
#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Si è davvero sicuri di cancellare questi file e dati?"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Procedere con l'eliminazione di questi file?"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Si, cancellare questi file e questi dati"
#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Si, elimina questi file"
#: wp-admin/plugins.php:285
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "No, torna all'elenco dei plugin"
#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Fare clic per visualizzare l'elenco completo dei file che verranno cancellati"
#: wp-admin/plugins.php:319
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "I plugin estendono le funzionalità di WordPress. Dopo aver installato un plugin, è possibile attivarlo e/o disattivarlo da questa pagina."
#: wp-admin/plugins.php:326
msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins
directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "È possibile trovare ulteriori plugin per il proprio sito utilizzando la nuova funzionalità di Ricerca/Installazione plugin oppure cercando direttamente nella WordPress Plugin Directory ed installandoli manualmente. Per installare manualmente un plugin solitamente è sufficiente caricare i file del plugin nella directory %2$s
. Una volta che un plugin è stato installato si deve attivarlo da qui."
#: wp-admin/plugins.php:330
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Guida alla risoluzione dei problemi"
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Quasi sempre i plugin funzionano bene con WordPress e gli altri plugin. Alcune volte, tuttavia, il codice di un plugin interferisce con quello di un altro plugin, causando problemi di compatibilità. Se il sito si comporta in maniera strana, il problema potrebbe essere dovuto a queste incompatibilità. Provare a disattivare tutti i plugin e riattivarli in varie combinazioni sino a quando non si riuscirà ad isolare quello/i che da/danno problemi. "
#: wp-admin/plugins.php:333
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s
directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Se si verifica un problema con un plugin e non è possibile utilizzare WordPress, cancellare o rinominare questo file nella directory %s
e il plugin verrà automaticamente disattivato."
#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Documentazione sulla gestione dei plugin (in inglese)"
#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "The plugin %s
has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Il plugin %s
è stato disattivato a causa di un errore: %s"
#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Non è possibile eliminare un plugin mentre è attivo sul sito principale."
#: wp-admin/plugins.php:358
msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Il plugin ha generato %d caratteri di unexpected output durante l'attivazione. Se ci sono messaggio di avviso di “headers already sent”, problemi con i feed o qualsiasi altro problema, provare a disattivare o a rimuovere questo plugin."
#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Il plugin non può essere attivato perché genera un errore fatale."
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Non è stato possibile cancellare il plugin a causa di un errore: %s"
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "I plugin selezionati sono stati cancellati."
#: wp-admin/plugins.php:380
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin attivato."
#: wp-admin/plugins.php:382
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati."
#: wp-admin/plugins.php:384
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin disattivato."
#: wp-admin/plugins.php:386
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "I plugin selezionati sono stati disattivati."
#: wp-admin/plugins.php:388
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Non sono stati selezionati plugin da aggiornare."
#: wp-admin/plugins.php:395 wp-admin/menu.php:161
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-admin/plugins.php:406
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Ricerca plugin installati"
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "È possibile utilizzare le categorie per creare sezioni diverse del sito e gruppi di articoli. La categoria predefinita è “senza categoria” fino a che non viene modificata nelle impostazioni di scrittura."
#: wp-admin/edit-tags.php:193
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "È possibile creare gruppi di Link utilizzando Categorie Link. I nomi delle Categorie Link devono essere univoci e le Categorie Link sono separate dalle categorie usate per gli articoli."
#: wp-admin/edit-tags.php:195
msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "È possibile assegnare delle parole chiave agli articoli usando i tag. A differenza delle categorie i tag non hanno gerarchia, ovvero non ci sono relazioni tra uno e l’altro."
#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "È possibile cancellare delle Categorie di Link nel menu Azioni di gruppo, ma in questo modo non vengono cancellati i link associati, i quali vengono spostati della Categoria di Link predefinita. "
#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Qual è la differenza tra categorie e tag? Normalmente i tag sono parole chiave ad hoc che identificano informazioni importanti negli articoli (nomi, oggetti, etc) che possono essere o non essere ricorrenti negli articoli, mentre le categorie sono sezioni stabilite in anticipo. Pensando al sito cone ad un libro, le categorie sono come la tavola dei contenuti e i tag come i termini presenti nell'indice."
#: wp-admin/edit-tags.php:210
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Quando si aggiunge una nuova categoria in questa schermata, si riempiranno i seguenti campi:"
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Quando si aggiunge un nuova tag in questa schermata, si riempiranno i seguenti campi:"
#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "Name - The name is how it appears on your site."
msgstr "Nome - Il nome come appare sul sito."
#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Slug - Lo “slug” è la versione “amichevole” della URL del nome. È solitamente tutta in minuscolo e contiene solo lettere, numeri e trattini."
#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Gerarchia - Le categorie, a differenza dei tag, possono avere una gerarchia. Si può avere la categoria Jazz e sotto questa delle categorie figlie per Bebop e Big Band. Tutto completamente opzionale."
#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Descrizione - La descrizione di base non è importante, tuttavia alcuni temi possono visualizzarla."
#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "È possibile modificare la visualizzazione di questa schermata utilizzando l'etichetta Impostazioni schermo per impostare quanti elementi visualizzare e quante colonne mostrare/nascondere."
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Categories"
msgstr "Aggiungere Categorie"
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Tags"
msgstr "Aggiungere Tag"
#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid "Documentation on Categories"
msgstr " Documentazione sulle Categorie (in inglese) "
#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Documentazione sulle Ctaegorie dei link (in inglese) "
#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "Documentation on Tags"
msgstr "Documentazione sui Tag (in inglese)"
#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "Item added."
msgstr "Elemento aggiunto."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Item deleted."
msgstr "Elemento cancellato."
#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "Item updated."
msgstr "Elemento aggiornato."
#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Item not added."
msgstr "L'elemento non è stato aggiunto."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "Items deleted."
msgstr "Elemento cancellato"
#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Nota:
cancellando una categoria non si cancellano gli articoli in essa contenuti. Invece, gli articoli appartenenti solo alla categoria cancellata verranno assegnati alla categoria %s."
#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "La categorie possono venire selettivamente convertite in tag utilizzando il convertitore di categorie in tag."
#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter"
msgstr "I tag possono venire selettivamente convertiti in cartegorie utilizzando il convertitore di tag in categorie."
#: wp-admin/edit-tags.php:360 wp-admin/edit-tag-form.php:40
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/edit-tags.php:362 wp-admin/edit-tag-form.php:42
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Il nome come appare sul sito."
#: wp-admin/edit-tags.php:366 wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Abbreviazione"
#: wp-admin/edit-tags.php:368 wp-admin/edit-tag-form.php:48
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Abbreviazione” è la versione “amichevole” della URL del nome. È solitamente tutta in minuscolo e contiene solo lettere, numeri e trattini."
#: wp-admin/edit-tags.php:373 wp-admin/edit-tag-form.php:53
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#: wp-admin/edit-tags.php:376 wp-admin/edit-tag-form.php:57
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Le categorie, a differenza dei tag, possono avere una gerarchia. Si può avere la categoria Jazz e sotto questa delle categorie figlie per Bebop e Big Band. Tutto completamente opzionale."
#: wp-admin/edit-tags.php:381 wp-admin/edit-tag-form.php:63
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: wp-admin/edit-tags.php:383
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "La descrizione di base non è importante, tuttavia alcuni temi possono visualizzarla."
#: wp-admin/media-upload.php:34
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Non si dispone del permesso per accedere qui."
#: wp-admin/media-upload.php:61
msgid "Upload New Media"
msgstr "Caricamento nuovo file media"
#: wp-admin/media-upload.php:67
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Qui è possibile caricare i file multimediali senza necessariamente creare prima un articolo. Questo permette di caricare prima i file da utilizzar successivamente negli articoli e nelle pagine e/o di ottenere un link per un particolare file che sarà possibile condividere. Vi sono tre opzioni per il caricamento dei file:"
#: wp-admin/media-upload.php:69
msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "Trascina e rilascia i file nella zona sottostante. Sono permessi più file alla volta."
#: wp-admin/media-upload.php:70
msgid "Select Files will open the multi-file uploader, or you can use the Browser Uploader."
msgstr "Seleziona file aprirà l'uploader per più file oppure è possibile utilizzare l'uploader del browser"
#: wp-admin/media-upload.php:71
msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Facendo clic su Seleziona file si apre una finestra di navigazione che elenca i file nel proprio sistema operativo. Selezionando Apri dopo aver fatto clic sul file che si desidera si attiverà una barra di avanzamento sulla schermata di caricamento."
#: wp-admin/media-upload.php:73
msgid "Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen."
msgstr "Dopo aver completato il caricamento sarà disponibile un semplice strumento di modifica delle immagini. Ricordarsi di fare clic su Salva prima di chiudere la schermata."
#: wp-admin/media-upload.php:77
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Documentazione sul caricamento di file multimediali (in inglese)"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Si sta modificando il commento # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Mostra commento"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Inviato il: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-mail (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "invia e-mail"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "visualizza sito"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Non è stato selezionato alcun elemento da modificare."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "La descrizione non è importante di solito, tuttavia alcuni temi possono visualizzarla."
#: wp-admin/menu.php:37
msgid "Updates %s"
msgstr "Aggiornamenti %s"
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tutti i link"
#: wp-admin/menu.php:83
msgid "Comments %s"
msgstr "Commenti %s"
#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Tutti i commenti"
#: wp-admin/menu.php:127 wp-admin/menu.php:132
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: wp-admin/menu.php:143
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:155
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugin %s"
#: wp-admin/menu.php:157
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugin installati"
#: wp-admin/menu.php:162
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:174
msgid "All Users"
msgstr "Tutti gli utenti"
#: wp-admin/menu.php:180 wp-admin/menu.php:183
msgid "Your Profile"
msgstr "Il tuo profilo"
#: wp-admin/menu.php:191
msgid "Available Tools"
msgstr "Strumenti disponibili"
#: wp-admin/menu.php:195
msgid "Delete Site"
msgstr "Cancella sito"
#: wp-admin/menu.php:197
msgid "Network Setup"
msgstr "Configurazione della rete"
#: wp-admin/menu.php:199 wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: wp-admin/menu.php:200
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Writing"
msgstr "Scrittura"
#: wp-admin/menu.php:202
msgid "Reading"
msgstr "Lettura"
#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalink"
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare i plugin di questo sito."
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Riattivazione plugin"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin riattivato con successo."
#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Il plugin non è stato riattivato a causa di un errore fatale."
#: wp-admin/update.php:93 wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare plugin su questo sito."
#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installazione plugin: %s"
#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Carica plugin"
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installazione plugin dal file caricato: %s"
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:171
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare i temi di questo sito."
#: wp-admin/update.php:197 wp-admin/update.php:227
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare temi per questo sito."
#: wp-admin/update.php:214
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installazione tema: %s"
#: wp-admin/update.php:233
msgid "Upload Theme"
msgstr "Carica tema"
#: wp-admin/update.php:240
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installazione tema dal file caricato: %s"
#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Pagina del plugin non valida"
#: wp-admin/admin.php:158
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Impossibile caricare %s."
#: wp-admin/admin.php:179
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Non si dispone del permesso per effettuare importazioni."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Il tema non supporta il menu du navigazione o i widget."
#: wp-admin/nav-menus.php:233
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "L'elemento del menu è stato cancellato."
#: wp-admin/nav-menus.php:252
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Il menu è stato cancellato."
#: wp-admin/nav-menus.php:292
msgid "The %s menu has been successfully created."
msgstr "Il menu %s è stato creato con successo."
#: wp-admin/nav-menus.php:295 wp-admin/nav-menus.php:305
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Inserire un nome di menu valido."
#: wp-admin/nav-menus.php:381
msgid "The %s menu has been updated."
msgstr "Il menu %s è stato aggiornato."
#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus."
msgstr "Questa funzione consente di utilizzare un menu personalizzato al posto del menu predefinito del tema."
#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr "I menu personalizzati possono contenere link a pagine, categorie, link personalizzati o altri tipi di contenuto (utilizzare la scheda Impostazioni schermo per decidere quali tipologie visualizzare sullo schermo). È possibiile specificare una diversa etichetta di navigazione per un elemento di meni così come altri attributi. È possibile creare menu multipli. Se il tema dispone di più di un menu è possibile scegliere quale menu personalizzato associare a ciascuno di essi. È anche possibile utilizzare i menu personalizzati unitamente al widget Menu personalizzati."
#: wp-admin/nav-menus.php:454
msgid "If your theme does not support the custom menus feature yet (the default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Se il tema non supporta ancora la funzione dei menu personalizzati (i temi predefiniti, Twenty Eleven e Twenty Ten lo fanno), è possibile imparare come aggiungere tale supporto seguendo il link alla Documentazione qui a lato."
#: wp-admin/nav-menus.php:458
msgid "Create Menus"
msgstr "Creazione menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:460
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished."
msgstr "Per creare un nuovo menu personalizzato, fare clic sulla linguetta +, assegnare un nome al menu e fare clic su Crea menu. Quindi, aggiungere gli elementi del menu nei riquadri appropriati. È possibile modificare le informazioni di ciascun elemento del menu e tramite il trascina e rilascia ordinarli come si preferisce. È anche possibile trascinare un elemento del menu leggermente a destra per renderlo un sottomenu al fine di creare menu con una struttura gerarchica. Si vedrà quando la posizione del punto di rilascio slitterà per creare il posizionamento nidificato del menu. Una volta terminate le modifiche/aggiunte, non scordarsi di fare clic su Salva."
#: wp-admin/nav-menus.php:465
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Documentazione sui Menu (in inglese)"
#: wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Add New Menu"
msgstr "Aggiungi nuovo menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Add menu"
msgstr "Aggiungi menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Inserire un nome per il menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Aggiungi automaticamente nuove pagine di primo livello"
#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "Create Menu"
msgstr "Creazione menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "Save Menu"
msgstr "Salva menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Delete Menu"
msgstr "Cancella menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "Per creare un menu personalizzato è necessario assegnargli un nome e cliccare su Crea menu. Scegliere oggetti come pagine, categorie o link personalizzati dalla colonna di sinistra e aggiungerli a questo menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "Dopo aver aggiunto tutti gli oggetti, con il drag & drop è possibile posizionarli nell'ordine preferito. È anche possibile cliccare su ogni oggetto per mostrare altre opzioni di configurazione."
#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Finita la costruzione del menu personalizzato, ricordarsi di fare clic sul pulsante salva menu."
#: wp-admin/options.php:113
msgid "ERROR: options page not found."
msgstr "ERRORE: pagina delle opzioni non trovata."
#: wp-admin/options.php:117
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i link di questo sito."
#: wp-admin/options.php:140
msgid "The %1$s
setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "L'impostazione%1$s
non è registrata. le impostazioni non registrate sono deprecate. Controlla a http://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/options.php:173
msgid "All Settings"
msgstr "Tutte le opzioni"
#: wp-app.php:288
msgid "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "I servizi AtomPub sono disabilitati su questo sito. Un amministratore può abilitarli su %s"
#: wp-app.php:325 wp-app.php:366
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Non si dispone dei permessi per accedere a questo sito."
#: wp-app.php:421
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Non si dispone dei permessi per modificare/pubblicare nuovi articoli."
#: wp-app.php:473
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Non si dispone dei permessi per accedere a questo articolo."
#: wp-app.php:578
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Non si dispone del permesso per caricare file."
#: wp-app.php:716 wp-app.php:753 wp-app.php:805
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Si è verificato un errore durante l’accesso ai metadati dell’articolo relativi alla localizzazione dei file."
#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Questa azione è stata disabilitata dall'amministratore"
#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Rallenta cowboy, non serve controllare così spesso le nuove email!"
#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Pare non vi sia alcuna nuova mail."
#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "L'autore è %s"
#: wp-mail.php:221
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"
#: wp-mail.php:222
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Titolo di pubblicazione: %s"
#: wp-mail.php:225
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"
#: wp-mail.php:229
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missione completata. Cancellato il messaggio %s."
#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "I commenti sono chiusi per questo articolo."
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Per inviare un commento occorre aver effettuato il login."
#: wp-comments-post.php:78
msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "ERRORE: si prega di compilare i campi obbligatori (nome, email)."
#: wp-comments-post.php:80
msgid "ERROR: please enter a valid email address."
msgstr "ERRORE: si prega di inserire un indirizzo email valido."
#: wp-comments-post.php:84
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ERRORE: si prega di inserire un commento."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet ha identificato questo commento come spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Lo stato del commento è stato cambiato in %s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet ha ripulito questo commento"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Il commento è stato catturato da wp_blacklist_check"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet non ha potuto verificare questo commento (risposta: %s), verrà nuovamente verificato in automatico in seguito."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet identificato questi commenti come spam durante un ricontrollo automatico."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha ripulito questo commento durante un nuovo tentativo automatico."
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15
msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s"
msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s
%8$sAkismet%9$s"
msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$scommento di spam%5$s %6$sbloccato da%7$s
%8$sAkismet%9$s"
msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$s commenti di spam%5$s %6$sbloccati da %7$s
%8$sAkismet%9$s"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloccato"
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89
msgid "
fsockopen
or gethostbynamel
functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "Il vostro web host o il vostro server administrator ha disabilitato la funzione PHP fsockopen
. Akismet non può operare correttamente sino a quando questo problema non sarà stato risolto. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti le caratteristiche dei server necessarie ad Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Impossibile raggiungere alcuni dei server Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Un problema di rete o di firewall blocca alcune connessioni fra il vostro web server verso Akismet.com. Akismet sta funzionando ma ciò può causare problemi durante i periodi di congestione della rete. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti Akismet ed i firewall."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Impossibile raggiungere i server Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Un problema di rete o di firewall blocca tutte le connessioni fra il vostro web server verso Akismet.com. Akismet non può operare correttamente sino a quando questo problema non verrà risolto. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti Akismet ed i firewall."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Tutti i server Akismet sono disponibili."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet sta funzionando correttamente. Tutti i server sono accessibili."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Impossibile trovare i server Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Un problema di DNS o di firewall impedisce qualsiasi accesso ad Akismet.com da parte del vostro web server. Akismet non può funzionare correttamente sino a che il problema non verrà risolto. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti Akismet ed i firewall."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet server"
msgstr "Server Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Network Status"
msgstr "Stato del network"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Accessible"
msgstr "Accessibile"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Re-trying"
msgstr "Nuovo tentativo"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Ultimo controllo %s fa."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220
msgid "Check network status »"
msgstr "Verifica stato della rete »"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221
msgid "Click here to confirm that Akismet.com is up."
msgstr "Fare clic qui per confermare che Akismet.com sia accessibile."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiche Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr[0] "Akismet ha protetto il tuo sito da %3$s commento di spam."
msgstr[1] "Akismet ha protetto il tuo sito da %3$s commenti di spam."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet è quasi pronto."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "You must enter your Akismet API key for it to work."
msgstr "Perchè funzioni occorre inserire la propria chiave API Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha identificato un problema."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgstr[0] "Un problema di server o di connessione impedisce ad Akismet di verificare %d commento. Quindi è stato momentaneamente messo in moderazione e verrà ricontrollato automaticamente fra %s."
msgstr[1] "Un problema di server o di connessione impedisce ad Akismet di verificare %d commenti. Quindi sono stati momentaneamente messi in moderazione e verranno ricontrollati automaticamente fra %s."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Contrassegnato come spam da Akismet."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Pulito da Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Contrassegnato come spam da %s "
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Rimosso dallo spam da %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349
msgid "View comment history"
msgstr "Visualizzare la storia del commento"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s approvato"
msgstr[1] "%s approvati"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Akismet ha già protetto questo sito da %2$s commento di spam,"
msgstr[1] "Akismet ha già protetto questo sito da %2$s commenti di spam,"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Akismet impedisce allo spam di arrivare sul blog. "
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "There's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "C'è %1$s commento nella tua coda di spam in questo momento."
msgstr[1] "Ci sono %1$s commenti nella tua coda di spam in questo momento."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460
msgid "There's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "Al momento la coda di spam è vuota."
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478
msgid "Check for Spam"
msgstr "Controlla lo spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s ha segnalato questo commento come non spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s ha segnalato questo commento come spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s ha modificato lo stato del commento in %s"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet ha ricontrollato e ha catturato questo commento come spam"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet ha riverificato e pulito questo commento"
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet non ha potuto riverificare questo commento (risposta: %s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Spam Akismet (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Spam Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per moderare i commenti."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s commenti recuperati."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Tutto lo spam è stato cancellato."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Spam bloccato"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet ha bloccato %1$s messaggi di spam da quando è stato installato."
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Non c'è spam in coda di moderazione. Deve essere il tuo giorno fortunato. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "È possibile cancellare tutto lo spam dal proprio database con un singolo clic. Questa operazione non potrà venire annullata, quindi assicurarsi che non via siano commenti legittimi che potrebbero andare persi definitivamente. Lo spam viene automaticamente cancellato dopo 15 giorni, quindi non preoccuparsi di questo.
" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Attualmente ci sono %1$s commenti identificati come spam." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347 msgid "Delete all" msgstr "Cancella tutto" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Questi sono gli ultimi commenti identificati da Akismet come spam. Se si nota qualche errore, è possibile semplicemente contrassegnare il commento come \"non spam\" ed Akismet imparerà da questa segnalazione. Se si desidera recuperare un commento dallo spam, fare semplicemente clic su Non Spam. Dopo 15 giorni provvederemo noi alla pulizia dei dati spazzatura.
" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232 msgid "Search Spam »" msgstr "Ricerca spam »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288 msgid "Not Spam" msgstr "Non è spam" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Marca i commenti come no-spam »" #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "I commenti marcati come no-spam verranno inviati ad Akismet e segnalati come errori in modo che possa imparare e migliorare in futuro." #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Ricontrolla la coda di spam" #: wp-includes/load.php:22 msgid "GLOBALS overwrite attempt detected" msgstr "riscontrato tentativo di sovascrivere GLOBALS" #: wp-includes/load.php:112 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Il server sta utilizzando PHP versione %1$s ma WordPress %2$s richiede almeno la versione %3$s." #: wp-includes/load.php:115 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "L'installazione PHP non ha l'estensione MySQL che è necessaria per utilizzare WordPress." #: wp-includes/load.php:173 msgid "Maintenance" msgstr "In manutenzione." #: wp-includes/load.php:177 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Momentaneamente non disponibile per manutenzione. Riprovare fra un minuto." #: wp-includes/load.php:371 msgid "ERROR:$table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ERRORE: il $table_prefix
in wp-config.php
può contenere solo numeri, lettere e carattere di sottolineatura."
#: wp-includes/functions.php:1925
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Il database potrebbe avere necessità di riparazione."
#: wp-includes/functions.php:3377
msgid "Database Error"
msgstr "Errore del database"
#: wp-includes/functions.php:3381
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Errore nello stabilire una connessione al database"
#: wp-includes/wp-db.php:576
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Prefisso database non valido"
#: wp-includes/wp-db.php:755
msgid ""
"We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s
database.
%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "È stato possibile connettersi al server del database (il che significa che il nome utente e la password sono ok) ma non è stato possibile selezionare il database %1$s
.
%2$s
ha i permessi di usare il database %1$s
?Se non si sa come impostare un database sarebbe opportuno contattare il proprio fornitore di hosting. Se tutto questo fallisce è possibile trovare aiuto sul Forum di supporto italiano su WordPress.
" #: wp-includes/wp-db.php:927 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress errore sul database %1$s per la query %2$s fatta da %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:929 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress errore database %1$s per la query %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1049 msgid "" "\n" "This either means that the username and password information in your wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "Ciò significa che le informazioni sul nome utente o sulla password presenti nel file wp-config.php
non sono corrette o che non è possibile contattare il server del database a %s
. Il che potrebbe voler dire che il database server del fornitore di hosting non è attivo.
Nel caso non si abbia certezza sul significato di questi termini è opportuno contattare il proprio host. Se si ha bisogno di ulteriore aiuto è sempre possibile visitare il Forum di supporto italiano su WordPress.
\n" #: wp-includes/wp-db.php:1329 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Il risultato deve essere uno fra questi: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERRORE: la \"Table Prefix\" può contenere solo numeri, lettere e carattere di sottolineatura." #: wp-load.php:55 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-load.php:56 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php
file. I need this before we can get started.
Need more help? We got it.
You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Sembra non vi sia un file wp-config.php
file. Mi occorre questo file prima di poter iniziare.
Serve aiuto? Eccolo (in inglese).
È possibile creare un file wp-config.php
tramite l'interfaccia web ma non funziona sempre con tutte le configurazione dei server. Il metodo più sicuro è quello di creare il file manualmente .
Creare un File di Configurazione
" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Select your tagline and time zone" msgstr "Scegliere il motto e il fuso orario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1302 msgid "Turn comments on or off" msgstr " Attivare o disattivare i commenti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1303 msgid "Fill in your profile" msgstr "Compilare il proprio profilo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "Add Real Content" msgstr "Aggiungere del contenuto vero" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 msgid "Check out the sample page & post editors to see how it all works, then delete the default content and write your own!" msgstr "Controllare nell'editor la pagina e l'articolo di esempio per vedere come funziona il tutto, quindi eliminare il contenuto d'esempio e cominciare a scrivere i propri articoli!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 msgid "View the sample page and post" msgstr "Visualizza la pagina e l'articolo campione" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1311 msgid "Delete the sample page and post" msgstr "Cancellare la pagina e l'articolo di esempio" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Create an About Me page" msgstr "Creare una pagina Biografia" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1313 msgid "Write your first post" msgstr "Scrivere il primo articolo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgid "Customize Your Site" msgstr "Personalizzare il proprio sito" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 msgid "Install a theme to get started customizing your site." msgstr "Installare un tema per iniziare la personalizzazione del sito." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 msgid "Choose light or dark" msgstr "Scegliere (un tema) chiaro o scuro" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 msgid "Set a background color" msgstr "Impostare un colore di sfondo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "Select a new header image" msgstr "Scegliere una nuova immagine della testata" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgid "Add some widgets" msgstr "Aggiungere dei widget" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1340 msgid "Use the current theme — %1$s — or choose a new one. If you stick with %3$s, here are a few ways to make your site look unique." msgstr "Utilizzare il tema corrente — %1$s — oppure sceglierne uno nuovo. Se si rimane con %3$s, ecco alcuni modi per rendere il proprio sito unico." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "Use the current theme — %1$s — or choose a new one." msgstr "Utilizzare il tema attuale — %1$s — o sceglierne uno nuovo." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1357 msgid "Already know what you’re doing? Dismiss this message." msgstr "Si sa già cosa si sta facendo? Nascondere questo messaggio." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212 msgid "Changing to %s" msgstr "Modificando in %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221 msgid "Found %s" msgstr "Trovati %s" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:141 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Mio (%s)" msgstr[1] "Miei (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:152 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tutto (%s)" msgstr[1] "Tutti (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:174 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Evidenziato (%s)" msgstr[1] "Evidenziati (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/media.php:1159 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Move to Trash" msgstr "Spostare nel cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64 msgid "View all categories" msgstr "Tutte le categorie" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71 msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "Empty Trash" msgstr "Svuota il cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 msgid "Edit this item" msgstr "Modifica questo elemento" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538 msgid "Edit this item inline" msgstr "Modificare questo elemento in linea" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica veloce" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Spostare questo elemento nel cestino." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:378 msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Elimina definitivamente questo elemento" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477 #: wp-admin/includes/theme-install.php:145 #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Preview “%s”" msgstr "Anteprima “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 msgid "View “%s”" msgstr "Visualizza “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369 #: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Missed schedule" msgstr "Programmazione mancante" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:262 msgid "No Tags" msgstr "Nessun tag" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727 msgid "Bulk Edit" msgstr "Modifica di massa" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica veloce" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:880 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:923 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:955 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004 msgid "— No Change —" msgstr "— Nessuna modifica—" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:798 msgid "–OR–" msgstr "–O–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:818 msgid "[more]" msgstr "[di più]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:819 msgid "[less]" msgstr "[di meno]" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:577 wp-admin/includes/meta-boxes.php:578 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pagina principale (nessuna madre)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/media.php:944 wp-admin/includes/media.php:1647 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 wp-admin/includes/meta-boxes.php:594 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:877 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:588 msgid "Default Template" msgstr "Template standard" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:924 msgid "Allow" msgstr "Consenti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:916 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 msgid "Do not allow" msgstr "Non consentire" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "Pings" msgstr "Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937 msgid "Allow Comments" msgstr "Permetti commenti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942 msgid "Allow Pings" msgstr "Permetti ping" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:974 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:977 #: wp-admin/includes/template.php:1461 msgid "Sticky" msgstr "Evidenziato" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 msgid "Not Sticky" msgstr "Non evidenziato" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:986 msgid "Make this post sticky" msgstr "Rendi questo articolo evidenziato" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 msgid "Post Format" msgstr "Formato articolo" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:545 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "I dati dell'immagine non esistono. Ricaricare l'immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "La rotazione delle immagini non è supportata dal proprio hosting web (manca la funzione imagerotate())" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "Inverti verticalmente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "Inverti orizzontalmente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "È possibile scalare proporzionalmente l'immagine originale. Per ottenere il miglior risultato possibile la scalatura dovrebbe venir effettuata prima di eseguire qualsiasi altra operazione tipo ritaglio, rotazione ecc. Si noti che se si ingrandisce l'immagine questa potrebbe apparire sgranata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Dimensioni originali %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Scartare tutte le modifiche e ripristinare l'immagine originale." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Le copie delle immagini modificate in precedenza non verranno cancellate." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "Ripristina immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "Ritaglia immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(aiuto)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "L'immagine può essere ritagliata facendo clic su di essa e trascinando per selezionare la parte desiderata. Durante il trascinamento le dimensioni della selezione appaiono sotto di essa." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/user-edit.php:221 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "Freccia: sposta di 10 pixel" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "Shift + freccia: sposta di 1 pixel" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Ctrl + freccia: ridimensiona di 10 pixel" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Ctrl + Shift + freccia: ridimensiona di 1 pixel" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "Shift + trascina: blocca il rapporto dimensionale" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Ritaglia l'area selezionata" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "È possibile specificare il rapporto dimensionale della selezione di ritaglio quindi tenere premuto il tasto Shift mentre si trascina per bloccarla. I valori possono essere: 1:1 (quadrato), 4:3, 16:9, ecc. Se è presente una selezione, specificando un rapporto dimensionale questa verrà immediatamente adattata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "Selezione da ritagliare" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Una volta iniziato, la selezione può venir modificata immettendo nuovi valori (in pixel). Si noti che questi valori verranno scalati per corrispondere approssimativamente alla dimensione originale dell'immagine. La dimensione minima di selezione è uguale a quella impostata per le miniature nelle impostazioni Media." #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapporto dimensioni:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Impostazioni miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "L'immagine miniatura può venir ritagliata in maniera differente. A esempio può essere un quadrato o contenere solo una parte dell'immagine originale al fine di apparire migliore. Da qui è possibile è possibile applicare le modifiche a tutte le dimensioni delle immagini o rendere la miniatura in maniera differente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "Miniatura corrente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "Applica le modifiche a:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "Tutte le dimensioni dell'immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Tutte le dimensioni ad eccezione della miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Vi sono delle modifiche non ancora salvate che verranno perse. 'OK' per proseguire, 'Annulla per tornare all'editor delle immagini." #: wp-admin/includes/image-edit.php:428 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Non posso caricare i metadati dell'immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:483 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Impossibile salvare i metadati dell'immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:488 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "I metadati dell'immagine sono inconsistenti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:490 msgid "Image restored successfully." msgstr "Immagine ripristinata con successo." #: wp-admin/includes/image-edit.php:503 msgid "Unable to create new image." msgstr "Impossibile creare la nuova immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:529 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio di una immagine ridimensionata. Ricaricare la pagina e riprovare." #: wp-admin/includes/image-edit.php:537 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Nulla da salvare, l'immagine non è cambiata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:580 msgid "Unable to save the image." msgstr "Impossibile salvare l'immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:665 msgid "Image saved" msgstr "Immagine salvata." #: wp-admin/includes/misc.php:566 wp-admin/user-edit.php:214 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Schema colore pannello di amministrazione" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:190 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Al momento è abilitato solo un tema per questo sito. Visitare Amministra rete per abilitare o installare altri temi." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Al momento è possibile avere un solo tema attivo per questo sito. VIsitare Amministra rete per abilitare altri temi." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Al momento c'è un solo tema installato. È possibile scegliere fra oltre 1.000 temi gratuiti nella DIrectory dei Temi di WordPress.org Theme Directory semplicemente facendo clic sulla linguetta Installa Temi che si trova qui sopra." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "È disponibile solo il tema corrente. Contattare l'amministratore %s per le informazioni necessarie per utilizzare altri temi." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:146 msgid "Preview of “%s”" msgstr "Anteprima di “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478 msgid "Activate “%s”" msgstr "Attivare “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questo tema '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/media.php:1153 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/template.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/widgets.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:642 #: wp-admin/widgets.php:289 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:172 msgid "The template files are located in%2$s
. The stylesheet files are located in %3$s
. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "I file di template sono posizionati in %2$s
. I file dei fogli di stile sono posizionati in %3$s
. %4$s utilizza dei template di %5$s. Le modifiche a questi template si applicheranno a entrambi i temi."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s
."
msgstr "Tutti i file di questo tema sono posizionati in %2$s
."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Dal computer"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "URL di provenienza"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galleria (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:323
msgid "Uploads"
msgstr "Carica"
#: wp-admin/includes/media.php:323 wp-admin/includes/template.php:1380
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:377
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Carica/Inserisci %s"
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wp-admin/includes/media.php:780 wp-admin/includes/media.php:948
msgid "File URL"
msgstr "URL file"
#: wp-admin/includes/media.php:781
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL dell'allegato"
#: wp-admin/includes/media.php:805 wp-admin/includes/media.php:1967
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Testo alternativo per l'immagine, es. “La Monna Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:865
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titolo vuoto riempito con il nome del file"
#: wp-admin/includes/media.php:952
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Posizione dei file caricati."
#: wp-admin/includes/media.php:1050 wp-admin/includes/media.php:1633
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"
#: wp-admin/includes/media.php:1051 wp-admin/includes/media.php:1634
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: wp-admin/includes/media.php:1124
msgid "File name:"
msgstr "Nome file:"
#: wp-admin/includes/media.php:1125
msgid "File type:"
msgstr "Tipo di file:"
#: wp-admin/includes/media.php:1126
msgid "Upload date:"
msgstr "Data caricamento:"
#: wp-admin/includes/media.php:1128
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
#: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1997
#: wp-admin/includes/media.php:2003 wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/media.php:2029
msgid "Insert into Post"
msgstr "Inserisci nell'articolo"
#: wp-admin/includes/media.php:1154
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Si sta per cancellare %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1315
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "La spazio a disposizione di (%s MB) è stato raggiunto."
#: wp-admin/includes/media.php:1342
msgid "Allowed Files"
msgstr "File ammessi"
#: wp-admin/includes/media.php:1370
msgid "Drop files here"
msgstr "Rilasciare qui i file"
#: wp-admin/includes/media.php:1371
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "o"
#: wp-admin/includes/media.php:1372
msgid "Select Files"
msgstr "Selezionare file"
#: wp-admin/includes/media.php:1390
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Dimensione massima di caricamento del file:%d%s."
#: wp-admin/includes/media.php:1393
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr "Il browser ha alcune limitazioni nel caricamento di file di grandi dimensioni con il multi-file uploader. Si prega di utilizzare l'uploader del browser per i file di oltre 100MB."
#: wp-admin/includes/media.php:1431
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Aggiungi media file da un file sul proprio computer:"
#: wp-admin/includes/media.php:1460 wp-admin/includes/media.php:1657
#: wp-admin/includes/media.php:1902 wp-admin/media-upload.php:110
msgid "Save all changes"
msgstr "Salva tutte le modifiche"
#: wp-admin/includes/media.php:1495
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Inserire un elemento media da un altro sito"
#: wp-admin/includes/media.php:1632
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tutti i tab"
#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordinamento:"
#: wp-admin/includes/media.php:1637 wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: wp-admin/includes/media.php:1638 wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: wp-admin/includes/media.php:1639
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: wp-admin/includes/media.php:1664
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Impostazioni galleria"
#: wp-admin/includes/media.php:1669
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Link miniatura a:"
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Image File"
msgstr "File immagine"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagina allegato"
#: wp-admin/includes/media.php:1684
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordina immagini per:"
#: wp-admin/includes/media.php:1689
msgid "Menu order"
msgstr "Ordinamento menu"
#: wp-admin/includes/media.php:1691
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"
#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
#: wp-admin/includes/media.php:1700
msgid "Order:"
msgstr "Ordinamento:"
#: wp-admin/includes/media.php:1715
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Colonne galleria:"
#: wp-admin/includes/media.php:1735
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserisci galleria"
#: wp-admin/includes/media.php:1736
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Aggiorna impostazioni galleria."
#: wp-admin/includes/media.php:1808
msgid "All Types"
msgstr "Tutti i tipi"
#: wp-admin/includes/media.php:1831 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:844
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:1832 wp-admin/includes/nav-menu.php:628
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:845
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:1852
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:377
msgid "Show all dates"
msgstr "Tutte le date"
#: wp-admin/includes/media.php:1872
msgid "Filter »"
msgstr "Filtro »"
#: wp-admin/includes/media.php:1921
msgid "Image Caption"
msgstr "Didascalia immagine"
#: wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video o un altro file"
#: wp-admin/includes/media.php:1960
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Testo link, es. “Richiesta di riscatto (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:1986
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link all'immagine:"
#: wp-admin/includes/media.php:1991
msgid "Link to image"
msgstr "Link all'immagine"
#: wp-admin/includes/media.php:2043
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr "Si sta utilizzando il multi-file uploader. Problemi? Provare l'uploader browser."
#: wp-admin/includes/media.php:2057
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The new WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the new uploader."
msgstr "Si sta utilizzando l'uploader dei file del proprio browser. Il nuovo uploader di WordPress permette la selezione di più file e la possibilità di usare il drag and drop. Passare al nuovo uploader."
#: wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Dopo che un file è stato caricato, sarà possibile aggiungere titoli e descrizioni."
#: wp-admin/includes/media.php:2088
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Scalare le immagini per farle corrispondere con la dimensione maggiore selezionata in %1$simpostazioni immagine%2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 wp-admin/includes/theme.php:411
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Si è verificato un errore HTTP inaspettato durante una richiesta API."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 wp-admin/includes/theme.php:415
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "I plugin estendono ed espandono le funzionalità di. È possibile installare automaticamente i pluign dalla Directory dei Plugin di WordPress oppure caricare un plugin in formato .zip tramite questa pagina."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:87
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Ricerca plugin per parole chiave, autore o tag."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "Popular tags"
msgstr "Tag più popolari"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:91
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "È possibile effettuare ricerche anche tramite i tag più popolari nella directory dei plugin:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Term"
msgstr "Termine"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Search Plugins"
msgstr "Cerca plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Installare un plugin in formato .zip"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Se si dispone di un plugin in formato .zip, è possibile installarlo caricandolo da qui."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
msgid "Plugin zip file"
msgstr "File zip del plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:150
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
#: wp-admin/includes/theme-install.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:266 wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Installa plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:295
#: wp-admin/includes/theme-install.php:296
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installa aggiornamento ora"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "È stata installata la nuova versione (%s)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "È installata l'ultima versione"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "FYI"
msgstr "FYI"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/theme-install.php:163
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Richiede WordPress versione:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "%s or higher"
msgstr "%s o superiore"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:169
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatibile sino a:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Downloaded:"
msgstr "Scaricato:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s volta"
msgstr[1] "%s volte"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org Plugin Page »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Homepage del plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione media"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:338
#: wp-admin/includes/theme-install.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basato su %s valutazione)"
msgstr[1] "(basato su %s valutazioni)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
#: wp-admin/includes/theme-install.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230
msgid "5 stars"
msgstr "5 stelle"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
msgid "4 stars"
msgstr "4 stelle"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232
msgid "3 stars"
msgstr "3 stelle"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "2 stars"
msgstr "2 stelle"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
#: wp-admin/includes/theme-install.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234
msgid "1 star"
msgstr "1 stella"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Attenzione: questo plugin non è stato provato con la versione corrente di WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Attenzione: questo plugin non risulta compatibile con la versione corrente di WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/file.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Segnalati"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Nuovi"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Aggiornato recentemente"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86
msgid "Try again"
msgstr "Riprovare"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nessun tema corrisponde alla ricerca."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:524
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Nessun utente trovato!"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:563
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Sono visualizzati %s–%s su %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Non è presente alcun commento in attesa di moderazione."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135
msgid "No comments found."
msgstr "Nessun commento trovato."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Tutti"
msgstr[1] "Tutti"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "In sospeso (%s)"
msgstr[1] "In sospeso (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Approvato"
msgstr[1] "Approvati"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Cestinato (%s)"
msgstr[1] "Cestinati (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Contrassegna come spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Non è spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgid "Show all comment types"
msgstr "Mostra tutti i tipi di commenti"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
msgid "Empty Spam"
msgstr "Svuotare lo spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "In risposta a"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:336
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "d/m/Y \\a\\t G:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Inviato il %2$s alle %3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "In risposta a %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "d/m/Y \\a\\t G:i:s"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Pagina principale"
#: wp-admin/includes/file.php:12 wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Editor visuale foglio di stile"
#: wp-admin/includes/file.php:14
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Editor visuale RTL foglio di stile"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Popup Comments"
msgstr "Commenti pop-up"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Pié di pagina"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Author Template"
msgstr "Template autore"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Tag Template"
msgstr "Template tag"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Category Template"
msgstr "Template categorie"
#: wp-admin/includes/file.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
msgid "Page Template"
msgstr "Template pagine"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Single Post"
msgstr "Articolo singolo"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "404 Template"
msgstr "Template 404"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Links Template"
msgstr "Template link"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funzioni tema"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Attachment Template"
msgstr "Template allegati"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Template allegato immagine"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Template allegato video"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Template allegato audio"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Template allegato applicazioni"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (supporto standard agli hack)"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (per le regole di riscrittura)"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Comments Template"
msgstr "Template commenti"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Template commenti pop-up"
#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s template di pagina"
#: wp-admin/includes/file.php:202
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Non è possibile modificare file contenenti “..” nel nome. Se si sta cercando di modificare un file contenuto nella directory principale di WordPress, si può scrivere qui il nome del file."
#: wp-admin/includes/file.php:208
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Questo file non può essere modificato."
#: wp-admin/includes/file.php:255
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:256
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE che è stata indicata nel modulo HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:257 wp-admin/includes/file.php:403
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Il file %s
è stato caricato solo parzialmente."
#: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:404
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Non è stato caricato alcun file."
#: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:406
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manca una directory temporanea."
#: wp-admin/includes/file.php:261 wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Impossibile scrivere il file su disco"
#: wp-admin/includes/file.php:262 wp-admin/includes/file.php:408
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Caricamento file interrotto da una estensione."
#: wp-admin/includes/file.php:279 wp-admin/includes/file.php:424
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Invio modulo non valido."
#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Il file è vuoto. Per favore caricare qualche cosa di più sostanziale."
#: wp-admin/includes/file.php:290 wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Il file è vuoto. Caricare qualche cosa di più sostanziale. Questo errore potrebbe dipendere dal fatto che gli upload sono stati disabilitati nel file php.ini o dal fatto che in php.ini post_max_size è stato definito minore di upload_max_filesize."
#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Test di caricamento del file specificato non riuscito."
#: wp-admin/includes/file.php:309 wp-admin/includes/file.php:449
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Questo tipo di file non è consentito per questioni di sicurezza."
#: wp-admin/includes/file.php:330 wp-admin/includes/file.php:471
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Il file caricato non può essere spostato in %s."
#: wp-admin/includes/file.php:401
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize
in php.ini
."
#: wp-admin/includes/file.php:402
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:432
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Il file è vuoto. Caricare qualche cosa di più sostanziale. Questo errore potrebbe dipendere dal fatto che gli upload sono stati disabilitati nel file php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:436
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Il file specificato non esiste."
#: wp-admin/includes/file.php:500
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL indicata non valida."
#: wp-admin/includes/file.php:504
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
#: wp-admin/includes/file.php:538 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/plugin.php:684 wp-admin/includes/theme.php:94
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Impossibile accedere al filesystem"
#: wp-admin/includes/file.php:598 wp-admin/includes/file.php:692
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Archivio non compatibile."
#: wp-admin/includes/file.php:602 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Impossibile recuperare il file dall'archivio."
#: wp-admin/includes/file.php:632 wp-admin/includes/file.php:724
#: wp-admin/includes/file.php:783 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:591
msgid "Could not create directory."
msgstr "Impossibile creare la directory."
#: wp-admin/includes/file.php:648
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Impossibile estrarre il file dall'archivio."
#: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:737
#: wp-admin/includes/file.php:778 wp-admin/includes/update-core.php:494
#: wp-admin/includes/update-core.php:586
msgid "Could not copy file."
msgstr "Impossibile copiare il file."
#: wp-admin/includes/file.php:695
msgid "Empty archive."
msgstr "Archivio vuoto"
#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "ERRORE: Si è verificato un errore durante la connessione al server, verificare che le impostazioni siano corrette."
#: wp-admin/includes/file.php:976
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:978
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:980
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:1001
msgid "Connection Information"
msgstr "Informazioni connessione"
#: wp-admin/includes/file.php:1005
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Per eseguire l'azione richiesta, WordPress necessita di alcune informazioni informazioni per accedere al server web."
#: wp-admin/includes/file.php:1009
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Per poter proseguire, immettere le credenziali FTP o SSH."
#: wp-admin/includes/file.php:1010
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Nome utente FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:1011
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Password FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:1013
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Per poter proseguire, immettere le credenziali FTP."
#: wp-admin/includes/file.php:1014
msgid "FTP Username"
msgstr "Nome utente FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1015
msgid "FTP Password"
msgstr "Password FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1019
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Se non si ricordano le proprie credenziali, occorre contattare il vostro fornitore di hosting web."
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
#: wp-admin/includes/file.php:1039
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Chiavi di autenticazione"
#: wp-admin/includes/file.php:1041
msgid "Public Key:"
msgstr "Chiave pubblica:"
#: wp-admin/includes/file.php:1042
msgid "Private Key:"
msgstr "Chiave privata:"
#: wp-admin/includes/file.php:1045
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Inserire la posizione sul server dove sono posizionate le chiavi. Se fosse necessaria una passphrase, inserire tale password nel campo sottostante."
#: wp-admin/includes/file.php:1050 wp-admin/includes/file.php:1052
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo di connessione"
#: wp-admin/includes/file.php:1071
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "L'estensione PHP ssh2 non è disponibile"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()
"
msgstr "L'estensione PHP ssh2 è disponibile, tuttavia, occorre la funzione PHP5 stream_get_contents()
"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "È richiesto il nome host SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "È richiesto il nome utente SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "È richiesta la password SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Impossibile connettersi al server SSH2 %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Username/Password non corrette per %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Le chiavi pubblica e privata non sono corrette per %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "Non è stato trovato alcun utente corrispondente alla ricerca."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Totale (%s)"
msgstr[1] "Totale (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145
msgid "Change role to…"
msgstr "Cambia ruolo in…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "View posts by this author"
msgstr "Visualizza gli articoli di questo autore"
#: wp-admin/includes/screen.php:749
msgid "Screen Options"
msgstr "Impostazioni schermo"
#: wp-admin/includes/screen.php:770
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Attiva modalità accessibile"
#: wp-admin/includes/screen.php:770
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Disattiva modalità accessibile"
#: wp-admin/includes/screen.php:797
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "Mostra a video"
#: wp-admin/includes/screen.php:820
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "Mostra a video"
#: wp-admin/includes/screen.php:883
msgid "Screen Layout"
msgstr "Aspetto schermo"
#: wp-admin/includes/screen.php:885
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Numero di colonne:"
#: wp-admin/includes/screen.php:935
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "Mostra a video"
#: wp-admin/includes/user.php:141 wp-admin/includes/user.php:143
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "ERRORE: si è digitata la nuova password solo una volta."
#: wp-admin/includes/user.php:146
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "ERRORE: inserire la propria password."
#: wp-admin/includes/user.php:148
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "ERRORE: inserire due volte la propria password."
#: wp-admin/includes/user.php:153
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ERRORE: le password non possono contenere il carattere \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "ERRORE: digitare la medesima password nei due campi password."
#: wp-admin/includes/user.php:166
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ERRORE: questo nome utente è già registrato, scegliere un altro nome utente."
#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "ERRORE: inserisci un indirizzo e-mail"
#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "ERRORE: l'indirizzo e-mail non è corretto."
#: wp-admin/includes/user.php:365
msgid "Notice:"
msgstr "Avvertenza:"
#: wp-admin/includes/user.php:366
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?"
msgstr "Si sta utilizzando per il proprio account una password generata in automatico. Si desidera cambiarla con una che sia più facile ricordare?"
#: wp-admin/includes/user.php:368
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Vai alla pagina del profilo"
#: wp-admin/includes/user.php:369
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ricordamelo dopo"
#: wp-admin/includes/template.php:314
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Rispondi al commento"
#: wp-admin/includes/template.php:344
msgid "Update Comment"
msgstr "Aggiorna commento"
#: wp-admin/includes/template.php:345
msgid "Submit Reply"
msgstr "Invia risposta"
#: wp-admin/includes/template.php:381
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Commento di %s spostato nel cestino."
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Commento di %s contrassegnato come spam."
#: wp-admin/includes/template.php:403 wp-admin/includes/template.php:418
#: wp-admin/includes/template.php:511
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/includes/template.php:404 wp-admin/includes/template.php:419
#: wp-admin/includes/template.php:485 wp-admin/includes/template.php:512
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: wp-admin/includes/template.php:475
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
#: wp-admin/includes/template.php:507
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Aggiungi nuovo campo personalizzato:"
#: wp-admin/includes/template.php:531
msgid "Enter new"
msgstr "Aggiungere nuovo"
#: wp-admin/includes/template.php:541
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"
#: wp-admin/includes/template.php:604
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Miniatura collegata al file"
#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Image linked to file"
msgstr "Immagine collegata al file"
#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Miniatura collegata alla pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Image linked to page"
msgstr "Immagine collegata alla pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:718
msgid "Link to file"
msgstr "Link al file"
#: wp-admin/includes/template.php:722
msgid "Link to page"
msgstr "Link alla pagina"
#: wp-admin/includes/template.php:817
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prima di poter caricare il file di importazione, occorre risolvere il seguente errore:"
#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Selezionare un file sul proprio computer:"
#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensione massima: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carica il file ed importa"
#: wp-admin/includes/template.php:955 wp-admin/press-this.php:477
#: wp-admin/press-this.php:511 wp-admin/press-this.php:561
msgid "Click to toggle"
msgstr "Fare clic per cambiare."
#: wp-admin/includes/template.php:1026 wp-admin/includes/template.php:1066
#: wp-admin/includes/plugin.php:1602 wp-admin/includes/plugin.php:1625
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Il gruppo delle opzioni varie è stato rimosso. Utilizzare un altro gruppo impostazioni."
#: wp-admin/includes/template.php:1284
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Cerca Articoli o Pagine"
#: wp-admin/includes/template.php:1452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Password protected"
msgstr "Protetto da password"
#: wp-admin/includes/template.php:1459
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: wp-admin/includes/template.php:1487
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine testata"
#: wp-admin/includes/template.php:1625 wp-admin/options.php:219
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"
#: wp-admin/includes/template.php:1764
msgid "New Feature: Toolbar"
msgstr "Nuova funzionalità: Barra degli strumenti"
#: wp-admin/includes/template.php:1765
msgid "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new."
msgstr "Abbiamo riunito la barra di amministrazione con la vecchia testata della bacheca in una barra persistente di strumenti. Passare con il mouse sopra gli elementi della barra per vedere le novità."
#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu."
msgstr "L'amministrazione di rete si trova ora nel menu Miei siti."
#: wp-admin/includes/template.php:1782
msgid "Updated Media Uploader"
msgstr "Media uploader aggiornato"
#: wp-admin/includes/template.php:1783
msgid "The single media icon now launches the uploader for all file types, and the new drag and drop interface makes uploading a breeze."
msgstr "Ora l'icona unificata \"media\" lancia un uploader per tutti i tipi di file, e la nuova interfaccia \"drag and drop\" rende il caricamento un gioco da ragazzi."
#: wp-admin/includes/template.php:1797
msgid "New Feature: Saving Widgets"
msgstr "Nuova funzionalità: salvataggio dei Widget"
#: wp-admin/includes/template.php:1798
msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll put the widgets back the way you had them."
msgstr "Se si cambia idea e si torna al tema precedente, metteremo i widget di nuovo dove si trovavano prima."
#: wp-admin/includes/template.php:1829
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Probabile inclusione diretta di wp-admin/includes/template.php allo scopo di utilizzare la funzione add_meta_box(). Questo è molto sbagliato. Utilizzare la chiamata a add_meta_box() all'interno dell'action add_meta_boxes."
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Non è stato inserito un nome di categoria."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Dati forniti non validi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:687
#: wp-admin/includes/theme.php:97
msgid "Filesystem error."
msgstr "Errore di filesystem."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Impossibile trovare la directory principale di WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Impossibile trovare la directory dei Contenuti di WordPress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Impossibile trovare la directory dei Plugin di WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Impossibile trovare la directory necessaria (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Download non riuscito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:441
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Installazione dell'ultima versione…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "La directory di destinazione esiste già."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Il pacchetto non può essere installato."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Attivazione modalità di manutenzione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Disattivazione modalità di manutenzione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Il plugin non contiene file."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Questo plugin è alla sua ultima versione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:932
msgid "Update package not available."
msgstr "Pacchetto di aggiornamento non disponibile."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:933
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Download aggiornamento da %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:934
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Estrazione dell’aggiornamento…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Deactivating the plugin…"
msgstr "Disattivazione del plugin…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Rimozione della vecchia versione del plugin…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Aggiornamento plugin non riuscito"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin aggiornato con successo"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:659
msgid "Install package not available."
msgstr "Pacchetto di installazione non disponibile."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:660
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "Scaricamento del pacchetto di installazione da %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:661
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Scompattamento del pacchetto…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:388
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Installazione plugin…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:389
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Installazione del plugin non riuscita."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:390
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin installato correttamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:565
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Non sono stati trovati plugin validi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:648
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Il tema è già alla sua ultima versione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:652
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Rimozione della vecchia versione del tema…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:653
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:654
msgid "Theme update failed."
msgstr "Aggiornamento del tema non riuscito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:655
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema aggiornato correttamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Installazione del tema…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Theme install failed."
msgstr "Installazione tema non riuscita."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema installato correttamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
msgid "The theme is missing the style.css
stylesheet."
msgstr "Il tema manca del foglio di stile style.css
."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:843
msgid "The style.css
stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "Il foglio di stile style.css
non contiene un'intestazione tema valida."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:846
msgid "The theme is missing the index.php
file."
msgstr "Il tema manca del file index.php
."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress è già all'ultima versione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:935
msgid "Could not copy files."
msgstr "Impossibile copiare i file."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1095 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aggiornamento plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1109
msgid "Reactivating the plugin…"
msgstr "Riattivazione del plugin…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Attiva questo plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Attiva plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Vai alla pagina dei plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1363
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Ritorna alla pagina dei Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1154
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Il processo di aggiornamento è in fase di avvio. Questa procedura potrebbe richiedere un po' di tempo su alcuni host, occorre avere pazienza."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1155
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s."
msgstr "SI è verificato un errore durante l'aggiornamento di %1$s: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1156
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Aggiornamento di %1$s non riuscito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s aggiornato correttamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "Hide Details"
msgstr "Nascondi dettagli"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1158
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Tutti gli aggiornamenti sono stati completati."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1257
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aggiornamento plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Vai alla pagina degli aggiornamenti di WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Ritorna alla pagina degli aggiornamenti di WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aggiornamento tema %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302
msgid "Go to themes page"
msgstr "Vai alla pagina dei temi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1484
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Ritorna alla pagina dei temi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1337
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Il plugin %s %s è stato installato correttamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Attiva il Plugin & Lancia l'importatore"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Attivare questo plugin per tutti i i siti di questa rete"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "Attiva rete"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
msgid "Return to Importers"
msgstr "Ritorna agli importatori"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1361
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Ritorna all'installatore di plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1402
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Il tema %1$s %2$s è stato installato correttamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "Attivare questo tema per tutti i siti della rete"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426
msgid "Network Enable"
msgstr "Abilita rete"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1429
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Ritorna all'installatore di temi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431
msgid "Themes page"
msgstr "Pagina dei temi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1455 wp-admin/update.php:157
msgid "Update Theme"
msgstr "Aggiornamento tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1543
msgid "Please select a file"
msgstr "Selezionare un file"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:405
msgid "List View"
msgstr "Vista a lista"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:406
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vista riassunti"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:432
msgid "%s pending"
msgstr "%s in sospeso"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:506
msgid "Go to the first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Torna alla pagina precedente."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:522
msgid "Current page"
msgstr "Pagina corrente."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:529
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:533
msgid "Go to the next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540
msgid "Go to the last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "È richiesto un nome host per FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
msgid "FTP username is required"
msgstr "È richiesto un nome utente per FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
msgid "FTP password is required"
msgstr "È richiesta una password per FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Impossibile connettersi al server FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:56
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Ricerca temi per parole chiave, autore o tag."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:81
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Trova un tema in base a delle funzionalità specifiche."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Find Themes"
msgstr "Trova temi"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Installare un tema in formato .zip"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:118
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Se si dispone di un tema in formato .zip, è possibile installarlo caricandolo da qui."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install “%s”"
msgstr "Installa “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:237
msgid "Theme Install"
msgstr "Installa tema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:240
msgid "ERROR: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "ERRORE: Questo tema non è attualmente disponibile. Riprovare più tardi."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:246
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Attenzione: questo tema non è stato provato con la versione corrente di WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:248
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Attenzione: questo tema non è compatibile con la versione corrente di WordPress."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:281
msgid "by %s"
msgstr "di %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:282
msgid "Version: %s"
msgstr "Versione: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:301
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Installata la nuova versione (%s)."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:306
msgid "This version is already installed."
msgstr "Questa versione risulta già installata."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:177
msgid "No plugins found."
msgstr "Nessun plugin trovato"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:179
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Non sembra vi siano plugin disponibili al momento."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Totale (%s)"
msgstr[1] "Totale (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Attivo (%s)"
msgstr[1] "Attivi (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Attivato di recente (%s)"
msgstr[1] "Attivati di recente (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Inattivo (%s)"
msgstr[1] "Inattivi (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Network (%s)"
msgid_plural "Network (%s)"
msgstr[0] "Network (%s)"
msgstr[1] "Network (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "Utilizzo obbligatorio (%s)"
msgstr[1] "Utilizzo obbligatorio (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Drop-in (%s)"
msgstr[1] "Drop-in (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Aggiornamento disponibile (%s)"
msgstr[1] "Aggiornamenti disponibile (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286
msgid "Clear List"
msgstr "Pulisci elenco"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:288
msgid "Files in the %s
directory are executed automatically."
msgstr "I file nella directory %s
vengono eseguiti automaticamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:290
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s
directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "I drop-in sono dei plugin avanzati posti nella directory %s
che, quando presenti, sostituiscono delle funzionalità di WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "Inactive:"
msgstr "Non attivo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "Requires %s
in wp-config.php
."
msgstr "È richiesto %s
in wp-config.php
."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Disattivare questo plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Disattiva rete"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Cancella questo plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Apri questo file nell'editor dei Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/plugin.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgid "By %s"
msgstr "Di %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Visita la homepage del plugin"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:68
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Annota questa password attentamente! È una password casuale che è stata generata appositamente per te."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "La password scelta"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Utente già esistente. La password è stata ereditata."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "La password scelta durante l'installazione"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199 wp-admin/includes/schema.php:889
msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Benvenuto su SITE_NAME. Questo è il primo articolo. Modificarlo o cancellarlo per iniziare a realizzare il proprio sito!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Benvenuto in WordPress. Questo è il tuo primo articolo. Modificalo o cancellalo e inizia a creare il tuo blog!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Hello world!"
msgstr "Ciao mondo!!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:215
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "ciao-mondo"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:227
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Mr WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
msgid "Hi, this is a comment.Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Questa è una pagina di esempio. Differisce da un articolo del blog perché rimane in posizione fissa e appare nella navigazione del sito (nella maggior parte dei temi). Molte persone iniziano con una pagina informativa che li introduce ai potenziali visitatori. Che potrebbe dire un cosa del genere:\n" "\n" "
Salve! Sono un pony express di giorno, un aspirante attore di notte e questo è il mio blog. Vivo a Los Angeles, ho un bellissimo cane di nome Jack e adoro la piña colada. (E trovarmi sotto la pioggia.)\n" "\n" "...oppure qualche cosa del genere:\n" "\n" "
La XYZ Doohickey Company è stata fondata nel 1971 e da allora ha venduto cazzabubbole di qualità ai propri clienti. SI trova a Gotham City, XYZ impiega oltre 2.000 persone e produce le cose più incredibili per la comunità di Gotham.\n" "\n" "Come nuovo utente WordPress, è possibile andare sulla bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i propri contenuti. Buon divertimento!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "Sample Page" msgstr "Pagina di esempio." #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 msgid "sample-page" msgstr "pagina-di-esempio" #: wp-admin/includes/upgrade.php:327 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Il nuovo sito WordPress è stato installato con successo a questo indirizzo:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "È possibile fare il login come amministratore inserendo queste informazioni:\n" "\n" "Nome utente: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "Speriamo che questo nuovo blog vi piaccia. Grazie!\n" "\n" "--Il team di WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:342 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nuovo sito WordPress" #: wp-admin/includes/update-core.php:420 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede una versione di PHP %2$s o superiore e MySQL versione %3$s o superiore. Si sta utilizzando PHP versione %4$s e MySQL versione %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:422 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede una versione di PHP %2$s o superiore. Si sta utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:424 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede una versione di MySQL %2$s o superiore. Si sta utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:427 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Verifica dei file estratti" #: wp-admin/includes/update-core.php:438 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "L'aggiornamento non può venir scompattato" #: wp-admin/includes/update-core.php:524 msgid "Upgrading database…" msgstr "Aggiornamento del database…" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:75 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valido)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:79 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (in sospeso)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:103 msgid "Move up" msgstr "Sposta sopra" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:116 msgid "Move down" msgstr "Sposta sotto" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 wp-admin/includes/nav-menu.php:120 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Modifica elemento del menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:136 msgid "Navigation Label" msgstr "Etichetta di navigazione" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:142 msgid "Title Attribute" msgstr "Attributo titolo" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:154 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Classi CSS (opzionale)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:168 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La descrizione sarà mostrata nel menu se il tema supporta questa funzionalità." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:175 msgid "Original: %s" msgstr "Originale: %s" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 msgid "Theme Locations" msgstr "Posizione dei temi" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 msgid "Custom Links" msgstr "Link personalizzati" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 wp-admin/nav-menus.php:446 msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar." msgstr "Questo tema non ha il supporto nativo per i menu ma, è possibile utilizzare il widget “menu personalizzati” per aggiungere ogni menu creato alla barra laterale del tema." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:492 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Il tema supporta il menu %s . Selezionare quale menu utilizzare." msgstr[1] "Il tema supporta i menu %s . Selezionare quale menu utilizzare in ogni zona predisposta." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:557 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:558 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:565 wp-admin/includes/nav-menu.php:786 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:963 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 wp-admin/includes/nav-menu.php:828 msgid "No items." msgstr "Nessun elemento." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:664 msgid "Most Recent" msgstr "Più recenti" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 wp-admin/includes/nav-menu.php:879 msgid "View All" msgstr "Mostra tutti" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:709 wp-admin/includes/nav-menu.php:943 #: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:733 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Home: %s" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:327 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672 wp-admin/press-this.php:518 msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzate" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093 msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu." msgstr "Selezionare gli oggetti del menu (pagine, categorie, link) dai riquadri sulla sinistra per cominciare a creare il menu personalizzato." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "La Walker class denominata %s non esiste." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Fare clic su salva menu per rendere pubbliche le modifiche effettuate." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Vi sono alcune voci di menu non valide. Si prega di controllarle o cancellarle." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Visualizza proprietà avanzate per il menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142 msgid "Link Target" msgstr "Destinazione link" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143 msgid "CSS Classes" msgstr "Classi CSS" #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The
%1$s
plugin header is deprecated. Use %2$s
instead."
msgstr "Il %1$s
testata del plugin è deprecato. Utilizzare %2$s
."
#: wp-admin/includes/plugin.php:136
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visita la homepage del plugin"
#: wp-admin/includes/plugin.php:391
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Plugin di cache avanzata."
#: wp-admin/includes/plugin.php:392
msgid "Custom database class."
msgstr "Classe database personalizzata"
#: wp-admin/includes/plugin.php:393
msgid "Custom database error message."
msgstr "Messaggio di errore del database personalizzato."
#: wp-admin/includes/plugin.php:394
msgid "Custom install script."
msgstr "Script di installazione personalizzato."
#: wp-admin/includes/plugin.php:395
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Messaggio personalizzato di manutenzione "
#: wp-admin/includes/plugin.php:396
msgid "External object cache."
msgstr "Oggetto di cache esterno."
#: wp-admin/includes/plugin.php:400
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Eseguito prima del caricamento del Multisito."
#: wp-admin/includes/plugin.php:401
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Messaggio personalizzato di sito cancellato."
#: wp-admin/includes/plugin.php:402
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Messaggio personalizzato di sito inattivo"
#: wp-admin/includes/plugin.php:403
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Messaggio personalizzato di sito sospeso."
#: wp-admin/includes/plugin.php:541
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Il plugin ha generato un risultato inaspettato."
#: wp-admin/includes/plugin.php:629
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Uno dei plugin non è valido."
#: wp-admin/includes/plugin.php:715
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Impossibile rimuovere completamente il/i plugin %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:776
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Percorso del plugin non valido."
#: wp-admin/includes/plugin.php:778
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Il file del plugin non esiste."
#: wp-admin/includes/plugin.php:782
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Il file del plugin non ha una testata valida."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "L'estensione PHP ftp non è disponibile"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:340
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Totale (%s)"
msgstr[1] "Totale (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "Non allegato (%s)"
msgstr[1] "Non allegati (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Cestinato (%s)"
msgstr[1] "Cestinati (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "Allega ad un articolo"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Scansione per allegati mancanti"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "No media attachments found."
msgstr "Nessun allegato media trovato."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "File"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Collegato a"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "%s from now"
msgstr "%s da ora"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:314
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Non allegato)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:369
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
#: wp-admin/includes/post.php:59
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare le pagine con questo nome utente."
#: wp-admin/includes/post.php:60
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine con questo nome utente."
#: wp-admin/includes/post.php:64
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare gli articoli con questo nome utente."
#: wp-admin/includes/post.php:65
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare articoli con questo nome utente."
#: wp-admin/includes/post.php:271
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare le pagine."
#: wp-admin/includes/post.php:273
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare gli articoli."
#: wp-admin/includes/post.php:422
msgid "Auto Draft"
msgstr "Bozza automatica"
#: wp-admin/includes/post.php:543
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine su questo sito."
#: wp-admin/includes/post.php:545
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per creare articoli o bozze su questo sito."
#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Manage Images"
msgstr "Gestione immagini"
#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Immagine (%s)"
msgstr[1] "Immagini (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gestione audio"
#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Manage Video"
msgstr "Gestione video"
#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Video (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:1090
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Fare clic per modificare questa parte del permalink"
#: wp-admin/includes/post.php:1092
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Permalink temporaneo. Fare clic per modificare questa parte."
#: wp-admin/includes/post.php:1096 wp-admin/includes/post.php:1124
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#: wp-admin/includes/post.php:1098
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Modifica permalink"
#: wp-admin/includes/post.php:1147 wp-admin/includes/post.php:1148
msgid "Set featured image"
msgstr "Imposta immagine in evidenza"
#: wp-admin/includes/post.php:1160
msgid "Remove featured image"
msgstr "Rimuovi immagine in evidenza"
#: wp-admin/includes/post.php:1232
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Attenzione: in questo momento %s sta modificando questo articolo"
#: wp-admin/includes/post.php:1235
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Attenzione: in questo momento %s sta modificando questa pagina"
#: wp-admin/includes/post.php:1238
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Attenzione: in questo momento %s sta modificando questo elemento."
#: wp-admin/includes/post.php:1299
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Anteprima non disponibile. Salvare prima come bozza."
#: wp-admin/includes/schema.php:357
msgid "My Site"
msgstr "Il mio sito"
#: wp-admin/includes/schema.php:359
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Solo un altro sito WordPress"
#: wp-admin/includes/schema.php:384
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:492
msgid "Just another %s site"
msgstr "Solo un altro sito %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:560
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
#: wp-admin/includes/schema.php:562
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editore"
#: wp-admin/includes/schema.php:564
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: wp-admin/includes/schema.php:566
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Collaboratore"
#: wp-admin/includes/schema.php:568
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Sottoscrittore"
#: wp-admin/includes/schema.php:818
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Occorre fornire un nome di dominio."
#: wp-admin/includes/schema.php:820
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Occorre fornire un nome per la propria rete di siti."
#: wp-admin/includes/schema.php:824
msgid "The network already exists."
msgstr "La rete è già esistente."
#: wp-admin/includes/schema.php:828
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Occorre fornire un indirizzo e-mail valido."
#: wp-admin/includes/schema.php:862
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Gentile utente,\n"
"\n"
"Il nuovo sito SITE_NAME è stato correttamente creato in :\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"È possibile effettuare il login all'account di amministrazione con le seguenti informazioni:\n"
"Nome utente: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Effettuare il login qui: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Speriamo il nuovo sito sia di tuo gradimento. Grazie!\n"
"\n"
"--Il Team @ SITE_NAME"
#: wp-admin/includes/schema.php:948
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Attenzione! Le Wildcard DNS devono essere correttamente configurate!"
#: wp-admin/includes/schema.php:949
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s
) on your domain."
msgstr "L'installatore ha tentato di contattare un nome host a caso (%1$s
) nel dominio"
#: wp-admin/includes/schema.php:951
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Questo è il risultato di un messaggio di errore: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:953
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a *
hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Per utilizzare la configurazione con i sottodomini è necessario inserire una wildcard nel DNS. Normalmente significa aggiungere un record nome host *
che punti al web server negli strumenti di configurazione dei DNS."
#: wp-admin/includes/schema.php:954
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "È possibile continuare ad utilizzare il sito ma i sottodomini potrebbero essere inaccessibili. Se i DNS sono correttamente configurati, questo messaggio può essere ignorato."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42
msgid "No links found."
msgstr "Nessun link trovato."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "Relationship"
msgstr "Relazioni"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Si sta per cancellare questo link '%s'\n"
" 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgid "Visit %s"
msgstr "Visita %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:109
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Impossibile rimuovere completamente il tema %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "L'aggiornamento di questo tema porterà alla perdita di tutte le eventuali personalizzazioni. 'Annulla' per annullare, 'OK' per aggiornare."
#: wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %3$s."
#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %3$s. Aggiornamento automatico non disponibile per questo tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update automatically."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s.Visualizza i dettagli sulla versione %3$s oppure aggiorna automaticamente."
#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Colors"
msgstr "colori"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Tan"
msgstr "Colorato"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Light "
msgstr "Chiaro"
#: wp-admin/includes/theme.php:297 wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "Due colonne"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "Tre colonne"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "Quattro colonne"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"
#: wp-admin/includes/theme.php:307
msgid "Fixed Width"
msgstr "Larghezza fissa"
#: wp-admin/includes/theme.php:308
msgid "Flexible Width"
msgstr "Larghezza variabile"
#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colori personalizzati"
#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Editor Style"
msgstr "Stile editor"
#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Intestazione immagine in evidenza"
#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "Immagini in evidenza"
#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Pubblicazione in prima pagina"
#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Full Width Template"
msgstr "Template a piena larghezza"
#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Microformats"
msgstr "Microformati"
#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Post Formats"
msgstr "Formato articoli"
#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Supporto a lingue RTL (scritte da destra a sinistra)"
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Sticky Post"
msgstr "Articolo evidenziato"
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Commenti nidificati"
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Translation Ready"
msgstr "Pronto alla traduzione"
#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Holiday"
msgstr "Festività"
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Photoblogging"
msgstr "Photoblog"
#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Seasonal"
msgstr "Stagionali"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Anteprima modifiche"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilità:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Mantenere questo articolo sempre in prima pagina."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Programmato il: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Pubblicato il: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish immediately"
msgstr "Pubblica subito"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Programmato per: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Pubblicato il: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/press-this.php:540
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "I riassunti sono dei sommari del contenuto degli articoli, scritti manualmente ed opzionali, che possono essere utilizzati nel proprio tema. Ulteriori informazioni sui riassunti manuali. (in inglese)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgid "Already pinged:"
msgstr "Ping già inviati a:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Invia trackback a:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Separare più URL con degli spazi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "I trackback sono il metodo per notificare altri blog che avete fatto un link verso di loro. Se si effettua un link ad altri blog WordPress questi verranno notificati automaticamente tramite un pingback, non serve effettuare alcuna altra operazione."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:435
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "I campi personalizzati si possono utilizzare per aggiungere dei metadati aggiuntivi ad un articolo, tali dati potranno poi venir utilizzati in un tema."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
msgid "Allow comments."
msgstr "Permetti commenti"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Permettere trackback e pingback su questa pagina."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
msgid "Show comments"
msgstr "Mostra i commenti"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:568
msgid "(no parent)"
msgstr "Pagina base"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Bisogno di aiuto? Utilizzare l'etichetta aiuto in alto a destra della schermata."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Visit Link"
msgstr "Visita link"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:631
msgid "Keep this link private"
msgstr "Mantieni questo link privato"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:695
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Aggiungi una nuova categoria"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "New category name"
msgstr "Nuovo nome di categoria"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "_blank
— new window or tab."
msgstr "_blank
— nuova finestra o tab."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "_top
— current window or tab, with no frames."
msgstr "_top
— finestra o tab correntecurrent senza frame."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "_none
— same window or tab."
msgstr "_none
— stessa finestra o tab."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Selezionare il frame di destinazione per il proprio link:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779 wp-admin/includes/meta-boxes.php:780
msgid "identity"
msgstr "identità"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "another web address of mine"
msgstr "un altro dei miei indirizzi web"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "friendship"
msgstr "amicizia"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "contact"
msgstr "contatto"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "acquaintance"
msgstr "conoscenza"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794
msgid "friend"
msgstr "amico"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:829
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:852
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "physical"
msgstr "fisico"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
msgid "met"
msgstr "incontrato"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 wp-admin/includes/meta-boxes.php:809
msgid "professional"
msgstr "professionale"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812
msgid "co-worker"
msgstr "collaboratore"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
msgid "colleague"
msgstr "collega"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819 wp-admin/includes/meta-boxes.php:820
msgid "geographical"
msgstr "geografico"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823
msgid "co-resident"
msgstr "coinquilino"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
msgid "neighbor"
msgstr "vicino"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "family"
msgstr "familiare"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837
msgid "child"
msgstr "figlio"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:840
msgid "kin"
msgstr "parentela"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:843
msgid "parent"
msgstr "genitore"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
msgid "sibling"
msgstr "parente"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849
msgid "spouse"
msgstr "sposo/a"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "romantic"
msgstr "relazione"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:860
msgid "muse"
msgstr "musa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "crush"
msgstr "innamoramento"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "date"
msgstr "appuntamento"
#: wp-admin/options-general.php:214
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "L'ora solare inizia il: %s
."
#: wp-admin/options-general.php:218
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Questo fuso orario non osserva l'ora legale."
#: wp-admin/options-general.php:236 wp-admin/includes/schema.php:380
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-admin/options-general.php:255 wp-admin/options-general.php:287
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizzata"
#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Documentazione sulla formattazione della data. (In inglese)"
#: wp-admin/options-general.php:269 wp-admin/includes/schema.php:382
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Week Starts On"
msgstr "La settimana comincia di"
#: wp-admin/options-general.php:310
msgid "Site Language"
msgstr "Lingua del sito"
#: wp-admin/themes.php:35
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gestione temi"
#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Eccetto il tema di default incluso con l'installazione di Wordpress, i temi sono disegnati e sviluppati da terze parti."
#: wp-admin/themes.php:41
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "È possibile vedere il tema attualmente attivo in cima alla schermata. Al di sotto di esso sono presenti i temi che sono stati installati ma che non sono attualmente in uso. È possibile vedere l'aspetto del proprio sito utilizzando uno di questi temi facendo clic sul link Anteprima. Per cambiare tema fare clic sul link Attiva."
#: wp-admin/themes.php:51
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "L'installazione di temi in modalità Multisito è possibile solo nella sezione Amministrazione rete."
#: wp-admin/themes.php:53
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Se si desidera visualizzare più temi tra cui scegliere, fare clic sulla scheda \"Installa Temi\" scheda e si potrà navigare o cercare temi aggiuntivi dalla Directory dei temi di WordPress.org. I temi presenti nella directory dei temi di WordPress.org sono progettati e sviluppati da terze parti, e sono compatibili con la licenza utilizza WordPress. Oh, e sono gratuiti!"
#: wp-admin/themes.php:58
msgid "Adding Themes"
msgstr "Aggiungere temi"
#: wp-admin/themes.php:65 wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Documentazione sull'uso dei temi (in inglese)"
#: wp-admin/themes.php:79
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Il tema attualmente attivo è corrotto. Riattivato il tema standard."
#: wp-admin/themes.php:82
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them."
msgstr "Nuovo tema attivato. Questo tema supporta i widget, si veda la pagina di impostazione dei widget per poterli configurare."
#: wp-admin/themes.php:84
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Nuovo tema attivato. Visita sito"
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema cancellato."
#: wp-admin/themes.php:94
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Installazione temi"
#: wp-admin/themes.php:100
msgid "Current Theme"
msgstr "Tema corrente"
#: wp-admin/themes.php:103
msgid "Current theme preview"
msgstr "Gestione tema corrente"
#: wp-admin/themes.php:107 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:167
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s di %3$s"
#: wp-admin/themes.php:110
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
#: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:177
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "Available Themes"
msgstr "Temi disponibili"
#: wp-admin/themes.php:164 wp-admin/themes.php:166
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Cerca nei temi installati"
#: wp-admin/themes.php:167 wp-admin/includes/theme-install.php:79
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtro funzionalità"
#: wp-admin/themes.php:175
msgid "Theme filters"
msgstr "Filtri dei temi"
#: wp-admin/themes.php:201
msgid "Apply Filters"
msgstr "Applica filtri"
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "Close filters"
msgstr "Chiudi filtri"
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Broken Themes"
msgstr "Tema corrotto"
#: wp-admin/themes.php:226
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "I seguenti temi risultano installati ma sono incompleti. I temi devono avere un foglio di stile e un template."
#: wp-admin/themes.php:230
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo allegato."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Si sta provando a modificare un allegato che non esiste. Forse è stato cancellato?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Non è possibile modificare questo allegato perché si trova nel cestino. Recuperarlo prima dal cestino e riprovare."
#: wp-admin/media.php:74
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Questa schermata permette di modificare cinque campi per i metadati dei un file della libreria media."
#: wp-admin/media.php:75
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Solo per le immagini, è possibile fare clic su Modifica immagine sotto la miniatura per espandere un editor di immagini in linea con le icone per il ritaglio, la rotazione ed il ribaltamento dell'immagine così come per annullare o ripetere le operazioni. I riquadri sulla destra forniscono ulteriori opzioni per scalare l'immagine, per ritagliarla e per ritagliare la miniatura in maniera diversa da come viene ritagliata l'immagine originale. È possibile fare clic su Aiuto all'interno di questi riquadri per ottenere maggiori informazioni."
#: wp-admin/media.php:76
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "SI noti che si ritaglia una immagine facendo clic su di essa (l'icona di Ritaglio è già selezionata) e trascinando il rettangolo di ritaglio per selezionare la parte desiderata. Quindi fare clic su Salva per effettuare il ritaglio."
#: wp-admin/media.php:77
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Ricordarsi di fare clic su Aggiorna media per salvare i metadati inseriti o modificati."
#: wp-admin/media.php:82
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Documentazione sulla Modifica media (in inglese)"
#: wp-admin/media.php:94 wp-admin/upload.php:187 wp-admin/upload.php:212
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Aggiornato l'allegato media"
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/menu.php:60
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Aggiorna media"
#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "È possibile impostare una immagine personalizzata per la testata del proprio sito. Basterà semplicemente caricare l'immagine e ritagliarla e la nuova testata apparirà online immediatamente."
#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "Per ripristinare l'immagine della testata originale del tuo tema premi sui pulsanti per rimuovere l'immagine personalizzata."
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the Save Changes button."
msgstr "Alcuni temi sono distribuiti con diverse immagini per la testata. Se ci sono diverse immagini, selezionare quella preferita e fare clic sul pulsante Modifica."
#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Documentazione sulla Testata personalizzata (in inglese)"
#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Casuale: Mostra un'immagine diversa in ogni pagina."
#: wp-admin/custom-header.php:478 wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Custom Header"
msgstr "Immagine personalizzata della testata"
#: wp-admin/custom-header.php:482
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Immagine della testata aggiornata . Visita il sito per vedere come appare."
#: wp-admin/custom-header.php:512 wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Upload Image"
msgstr "Carica una immagine"
#: wp-admin/custom-header.php:514
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Qui è possibile caricare una nuova immagine per la testata che verrà visualizzata in cima al sito al posto di quella predefinita. Nella prossima schermata si avrà la possibilità di ritagliare l’immagine."
#: wp-admin/custom-header.php:515
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Le immagini di dimensioni esattamente pari a %1$d × %2$d pixel verranno utilizzate così come sono."
#: wp-admin/custom-header.php:518 wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Seleziona una immagine dal tuo computer:"
#: wp-admin/custom-header.php:522 wp-admin/custom-background.php:248
#: wp-admin/includes/media.php:1381 wp-admin/includes/media.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Carica media"
#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Immagini caricate"
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "È possibile scegliere una delle intestazioni precedentemente caricate o mostrarne una a caso."
#: wp-admin/custom-header.php:547
msgid "Default Images"
msgstr "Immagine predefinita"
#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Se non si desidera caricare una propria immagine, è possibile utilizzare una di queste belle intestazioni o mostrarne una casuale."
#: wp-admin/custom-header.php:552
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "È possibile utilizzare una di queste belle intestazioni o mostrarne una casuale su ogni pagina."
#: wp-admin/custom-header.php:562 wp-admin/custom-background.php:218
msgid "Remove Image"
msgstr "Rimuovi immagine"
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Questa opzione eliminerà l'immagine della testata. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni."
#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Rimuovi immagine testata"
#: wp-admin/custom-header.php:572
msgid "Reset Image"
msgstr "Reimposta immagine"
#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Questa opzione ripristinerà l'immagine originale della testata. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni."
#: wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Ripristina immagine originale della testata"
#: wp-admin/custom-header.php:586
msgid "Display Text"
msgstr "Visualizza testo"
#: wp-admin/custom-header.php:590 wp-admin/comment.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "No"
#: wp-admin/custom-header.php:591
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
#: wp-admin/custom-header.php:601
msgid "If you want to hide header text, add #blank as text color."
msgstr "Se di desidera nascondere il testo nelle testata, aggiungere come colore testo #blank"
#: wp-admin/custom-header.php:602 wp-admin/custom-background.php:307
msgid "Select a Color"
msgstr "Selezionare un colore"
#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "Reset Text Color"
msgstr "Azzera colore testo"
#: wp-admin/custom-header.php:612
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Questa opzione ripristinerà il testo originale della testata. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni."
#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "Ripristina il testo originale della testata"
#: wp-admin/custom-header.php:646
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Errore caricamento immagine"
#: wp-admin/custom-header.php:679 wp-admin/custom-header.php:740
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "L‘immagine non può essere elaborata. Tornare indietro e riprovare."
#: wp-admin/custom-header.php:679 wp-admin/custom-header.php:740
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Errore nell'elaborazione dell'immagine"
#: wp-admin/custom-header.php:693
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Ritagli immagine della testata"
#: wp-admin/custom-header.php:696
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Seleziona la parte dell'immagine che desideri utilizzare nella testata."
#: wp-admin/custom-header.php:697
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "È necessario che Javascript sia attivo per poter selezionare una parte dell'immagine"
#: wp-admin/custom-header.php:711
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Ritaglia e pubblica"
#: wp-admin/custom-header.php:790
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Non si dispone del permesso di personalizzare la testata."
#: wp-admin/options-discussion.php:15 wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Impostazioni discussione"
#: wp-admin/options-discussion.php:21
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Questa schermata fornisce molte opzioni per il controllo della gestione e la visualizzazione di commenti e link agli articoli/pagine. Molti non si troveranno a proprio agio qui! :) Utilizzare i collegamenti alla documentazione per ottenere informazioni su ciò che fa ogni impostazione di discussione."
#: wp-admin/options-discussion.php:27
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Documentazione sulle Impostazioni delle discussioni (in inglese)"
#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Impostazioni predefinite per gli articoli"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Tentare di notificare tutti i blog che hanno un link nell'articolo"
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Consenti notifica link da altri blog (pingback e trackback)."
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Consenti la scrittura di commenti per i nuovi articoli"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Queste impostazioni possono essere modificate per i singoli articoli."
#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Altre impostazioni commenti"
#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "L'autore del commento deve inserire nome e indirizzo e-mail"
#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gli utenti devono essere registrati e fare il login per poter inviare commenti"
#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr " (Le iscrizioni sono disabilitate. Solo i membri di questo sito possono commentare)"
#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Chiudere automaticamente i commenti degli articoli più vecchi di %s giorni"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Abilitare i commenti nidificati per %s livelli di profondità"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "last"
msgstr "l'ultima"
#: wp-admin/options-discussion.php:101
msgid "first"
msgstr "la prima"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Suddividere i commenti in pagine con %1$s commenti di primo livello per pagina e con la pagina numero %2$s visualizzata in maniera predefinita"
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "older"
msgstr "vecchio"
#: wp-admin/options-discussion.php:113
msgid "newer"
msgstr "nuovo"
#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "I commenti devono venir visualizzati con %s commenti in cima a ciascuna pagina"
#: wp-admin/options-discussion.php:121 wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Invia una e-mail ogni volta che"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Qualcuno inserisce un commento"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Un commento viene messo in coda di moderazione"
#: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Prima che appaia un commento"
#: wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Un amministratore deve sempre approvare il commento"
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Gli autori di un commento devono avere un commento già approvato in precedenza"
#: wp-admin/options-discussion.php:143 wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderazione commenti"
#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Mantieni un commento in coda se contiene %s o più link (una caratteristica comune dello spam nei commenti è il gran numero di link)."
#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Quando un commento contiene una di queste parole, nel testo, nel nome, nella URL, nella e-mail o nell'IP, verrà posto nella coda di moderazione. Inserire una singola parola o IP per riga. Verranno cercate corrispondenze anche all'interno delle parole, quindi “press” troverà una corrispondenza in “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:154 wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Blacklist dei commenti"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Quando un commento contiene una di queste parole, nel testo, nel nome, nell'URL, nell'e-mail o nell'IP, verrà contrassegnato come spam. Inserire una singola parola o IP per ciascuna riga. Verranno cercate corrispondenze anche all'interno delle parole, quindi ad esempio la parola “press” troverà una corrispondenza in “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Avatars"
msgstr "Avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Un avatar è una immagine che segue l’utente di blog in blog e appare accanto al nome quando si commenta su siti che sono abilitati agli avatar. In questa sezione è possibile abilitare la visualizzazione degli avatar per le persone che commentano questo sito."
#: wp-admin/options-discussion.php:173 wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "Avatar Display"
msgstr "Visualizzazione avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Non mostrare avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Show Avatars"
msgstr "Mostra avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Punteggio massimo"
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Adatto a qualsiasi pubblico"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Forse offensivo, solitamente per un pubblico di 13 anni o superiore"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Inteso per un pubblico adulto di oltre 17 anni"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Per un pubblico ancora più maturo del precedente"
#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar standard"
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Per quegli utenti che non hanno un proprio avatar è possibile visualizzare un logo generico oppure uno generato in base al loro indirizzo email."
#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "Blank"
msgstr "Vuoto"
#: wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Generato)"
#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Generato)"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Generato)"
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Generato)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i plugin di questo sito."
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Modifica plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:28
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Non vi sono plugin installati per questo sito."
#: wp-admin/plugin-editor.php:102
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Il file non esiste! Verificare il nome e riprovare."
#: wp-admin/plugin-editor.php:109
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "I file di questo tipo non sono modificabili."
#: wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "È possibile utilizzare l'editor per modificare ogni file php di ogni plugin. Ogni modifica effettuata ai file dei plugin verrà eliminata con l'aggiornamento automatico dei plugin."
#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Scegliere un plugin da modificare dal menu in alto a destra e cliccare sul pulsante di selezione. Cliccare una sola volta sul nome del file da modificare per caricarlo nell'editor. Terminate le modifiche, ricordarsi di salvare le modifiche. (Aggiorna file)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:119
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Il menu Documentazione sotto l'editor elenca le funzioni PHP riconosciute nel file del plugin. Cliccando si otterrà una pagina web che spiega la funzione scelta."
#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Se è necessario effettuare delle modifiche ma non si desidera che siano sovrascritte quando il plugin verrà aggiornato, è probabile sia necessario scrivere il proprio plugin. Per informazioni sulla modifica di un plugin o sulla scrittura da zero di un plugin, controllare il link seguente."
#: wp-admin/plugin-editor.php:121 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Ogni modifica ai file di questa schermata verrà applicata su tutti i siti di questa rete."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Documentazione sulla Modifica dei plugin (in inglese)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "Documentazione sulla Scrittura dei plugin (in inglese)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Function Name…"
msgstr "Nome funzione…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:153 wp-admin/theme-editor.php:138
msgid "File edited successfully."
msgstr "File modificato con successo."
#: wp-admin/plugin-editor.php:155
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Il plugin è stato disattivato perché le modifiche apportate hanno generato un errore fatale."
#: wp-admin/plugin-editor.php:171
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Modificando %s (attivo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:173
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Scorrendo %s (attivo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:176
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Modificando %s (inattivo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:178
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Scorrendo %s (inattivo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Selezionare il plugin da modificare:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:199 wp-admin/theme-editor.php:168
#: wp-admin/includes/template.php:1312
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:390
#: wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Plugin Files"
msgstr "File di plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentazione:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:239
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
#: wp-admin/plugin-editor.php:239
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Attenzione: non è consigliabile apportare modifiche a plugin attivi. Se le modifiche causano un errore irreversibile il plugin verrà automaticamente disattivato."
#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Aggiorna file e Prova a riattivare"
#: wp-admin/plugin-editor.php:247 wp-admin/theme-editor.php:250
msgid "Update File"
msgstr "Aggiorna file"
#: wp-admin/plugin-editor.php:252 wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Occorre rendere questo file scrivibile prima di poter salvare i cambiamenti apportati. Si veda il Codex per maggiori informazioni."
#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare plugin su questo sito."
#: wp-admin/plugin-install.php:27
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installa plugin"
#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "I plugin si agganciano a WordPress per estenderne le possibilità tramite funzioni personalizzate. I plugin vengono sviluppati indipendentemente dall'applicazione WordPress da migliaia di sviluppatori in tutto il mondo. Tutti i plugin presenti nella Directory dei Plugin di WordPress.org ufficiale sono compatibili con la licenza utilizzata da WordPress . È possibile trovare nuovi plugin da installare tramite ricerca o scorrendo la Directory direttamente da qui nella sezione Plugin."
#: wp-admin/plugin-install.php:46
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Aggiungere Plugin"
#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Se si sa cosa si sta cercando, la Ricerca è la strada migliore. La schermata di Ricerca ha delle opzioni per ricercare nella DIrectory dei Plugin di WordPress.org secondo specifici termini, autori o tag. È anche possibile ricercare la directory selezionado i tag più popolari. I tag più grandi indicano che un maggior numero di plugin sono stati contrassegnati con questo tag."
#: wp-admin/plugin-install.php:49
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "È possibile vedere i plugin consigliati, quelli nuovi e quelli recentemente aggiornati utilizzando i link in alto a sinistra. Queste sezioni ruotano regolarmente."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Se si desidera installare un plugin che è stato scaricato da qualche altra parte, fare clic in alto a sinistra su Carica. Verrà richiesto di caricare il pacchetto in formato .zip ed una volta caricato sarà possibile attivare il nuovo plugin."
#: wp-admin/plugin-install.php:55
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Documentazione sull'Installazione di plugin (in inglese)"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Errore XML: %1$s alla riga %2$s"
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni privacy"
#: wp-admin/options-privacy.php:21
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the radio button next to “Ask search engines not to index this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "È possibile scegliere se permettere o meno la scansione del proprio sito da parte dei robot, dei servizi di ping e dagli spider. Se si desidera che questi servizi ignorino il proprio sito fare click sul pulsante radio accanto a “Chiedere ai motori di ricerca di non indicizzare questo sito”e fare clic sul pulsante Salva modifiche presente in fondo alla schermata. Si noti che la privacy non è assoluta, il sito è ancora visibile sul web."
#: wp-admin/options-privacy.php:22
msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Quando questa impostazione è attiva, viene inserito nel riquadro Stato attuale nella bacheca, un avvertimento che dice: \"Motori di ricerca bloccati,\" per ricordare che il sito non viene indicizzato dai motori di ricerca."
#: wp-admin/options-privacy.php:27
msgid "Documentation on Privacy Settings"
msgstr "Documentazione sulle Impostazioni della privacy (in inglese)"
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "Site Visibility"
msgstr "Visibilità del sito"
#: wp-admin/options-privacy.php:46
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permettere ai motori di ricerca di indicizzare questo sito."
#: wp-admin/options-privacy.php:48
msgid "Ask search engines not to index this site."
msgstr "CHiedere ai motori di ricerca di non indicizzare questo sito."
#: wp-admin/options-privacy.php:49
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Nota: Nessuna di queste opzioni blocca l'accesso al sito - spetta ai motori di ricerca onorare la richiesta."
#: wp-admin/menu-header.php:169
msgid "Collapse menu"
msgstr "Collassa il menu"
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i template di questo sito."
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Modifica temi"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "È possibile utilizzare l'editor dei temi per modificare individualmente i file CSS e PHP del tema."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Selezionare un tema da modificare dal menu a scomparsa e cliccare seleziona. Verrà mostrato l'elenco di tutti i file del tema. Cliccando una volta sul nome di uno dei file, questo verrà aperto nell'editor dei temi."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Per i file PHP, è possibile utilizzare la documentazione per le funzioni riconosciute dal menu a discesa. La consultazione porta ad una pagina web con la documentazione che riguarda quella particolare funzione."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Dopo aver effettuato le modifiche, cliccare su aggiorna file."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Avviso: modificare il tema corrente può portare a malfunzionamenti del sito."
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr "Aggiornando il tema ad una nuova versione verrano sovrascritte le modifiche effettuate. Per evitare questo problema è possibile creare dei temi figli."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "DOcumentazione sullo sviluppo dei temi (in inglese)"
#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Documentazione sulla modifica dei file (in inglese)"
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Documentazione sui tag dei template (in inglese)"
#: wp-admin/theme-editor.php:56
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Il tema richiesto non esiste."
#: wp-admin/theme-editor.php:126
msgid "Function Name..."
msgstr "Nome funzione..."
#: wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selezionare il tema da modificare:"
#: wp-admin/theme-editor.php:177
msgid "Templates"
msgstr "Template"
#: wp-admin/theme-editor.php:179
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Questo child theme eredita i template da un tema padre, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
#: wp-admin/theme-editor.php:245 wp-admin/comment.php:161
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Caution:"
msgstr "Attenzione:"
#: wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Questo è uno dei file del tema padre corrente."
#: wp-admin/theme-editor.php:258
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Oops, il file non esiste! Verifica il nome e riprova, grazie."
#: wp-admin/install.php:60
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Installazione"
#: wp-admin/install.php:92
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERRORE: %s"
#: wp-admin/install.php:105
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Utente(i) già esistente(i)."
#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "I nomi utenti possono essere composti solo da caratteri alfanumerici, spazi, sottolineature,trattini, virgole e il segno@"
#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "Password, due volte"
#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "Sarà generata una password automaticamente se verrà lasciato vuoto questo campo."
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Your E-mail"
msgstr "Tua e-mail"
#: wp-admin/install.php:130
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Controlla attentamente l'indirizzo e-mail prima di continuare."
#: wp-admin/install.php:133 wp-admin/menu.php:205
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: wp-admin/install.php:134
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Voglio che il mio sito appaia su motori di ricerca come Google e Technorati."
#: wp-admin/install.php:137
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installa WordPress"
#: wp-admin/install.php:145
msgid "Already Installed"
msgstr "Già installato"
#: wp-admin/install.php:145
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Sembra che WordPress sia già installato. Per poterlo reinstallare si devono prima eliminare le tabelle del database."
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s o superiore e MySQL versione %3$s o superiore. Si sta utilizzando PHP versione %4$s e MySQL versione %5$s."
#: wp-admin/install.php:156
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perchè WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s or higher. Si sta utilizzando la versione %3$s."
#: wp-admin/install.php:158
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perchè WordPress %1$s richiede MySQL versione %2$s or higher. Si sta utilizzando la versione %3$s."
#: wp-admin/install.php:162
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Requisiti insuffiicienti"
#: wp-admin/install.php:170 wp-admin/includes/screen.php:813
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: wp-admin/install.php:171
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Benvenuti nella famosa procedura dei cinque minuti per l’installazione di WordPress! Potreste voler scorrere la documentazione in Leggimi. Altrimenti, indicare le seguenti informazioni e sarete sulla strada per utilizzare la più estensibile e potente piattaforma di editoria personale del mondo."
#: wp-admin/install.php:173
msgid "Information needed"
msgstr "Servono delle informazioni"
#: wp-admin/install.php:174
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Prima di iniziare, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Non preoccuparsi, si potrà sempre cambiarle in seguito."
#: wp-admin/install.php:195
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "occorre fornire un nome utente valido."
#: wp-admin/install.php:198
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "il nome utente contiene dei caratteri non validi."
#: wp-admin/install.php:202
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "Le password non combaciano. Provare ancora"
#: wp-admin/install.php:206
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "occorre fornire un indirizzo e-mail."
#: wp-admin/install.php:210
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com
"
msgstr "questo non è un indirizzo email valido. Gli indirizzi email hanno un formato del tipo: nomeutente@esempio.com
"
#: wp-admin/install.php:220
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
#: wp-admin/install.php:222
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress è stato installato. Non vi sono altri passi? Spiacenti di deludervi. :)"
#: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:190
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:41 wp-admin/tools.php:46
#: wp-admin/options-writing.php:27 wp-admin/options-writing.php:124
#: wp-admin/options-writing.php:128 wp-admin/includes/dashboard.php:509
#: wp-admin/press-this.php:302 wp-admin/press-this.php:478
msgid "Press This"
msgstr "Pubblicalo"
#: wp-admin/tools.php:17 wp-admin/options-writing.php:28
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Pubblicalo è un bookmarklet che permettere di pubblicare con facilità qualsiasi cosa si trovi sul web. È possibile utilizzarlo solo per prendere un link, o per pubblicare un riassunto. Pubblicalo permette anche di scegliere un'immagine inclusa sulla pagina da utilizzare nell'articolo. Basta trascinare il link Pubblicalo presente in questa schermata sulla barra dei preferiti del browser e si potrà facilmente creare nuovi contenuti. Facendo click su di esso mentre ci si trova su un altro sito, farà aprire una finestra popup con tutte queste opzioni."
#: wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:60 wp-admin/import.php:37
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertitore di categorie e tag"
#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierachy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Le Categorie hanno una gerarchia, il che significa che è possibile nidificare delle sotto-categorie. I Tag non hanno gerarchia e non possono essere nidificate. A volte le persone ne scelgono una sugli articoli, per poi rendersi conto che l'altra avrebbe funzionato meglio per quel contenuto."
#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, return to this screen and the link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Il link Convertitore di categorie e tag presente in questa schermata porterà alla schermata di Importazione dove questo Convertitore è uno dei plugin che è possibile installare. Una volta installato il plugin si tornerà a questa schermata ed il link porterà ad una schermata dove sarà possibile scegliere di convertire i tag in categorie o viceversa."
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Documentazione sugli Strumenti (in inglese)"
#: wp-admin/tools.php:42 wp-admin/options-writing.php:125
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "\"Pubblicalo\" è un bookmarklet: una piccola applicazione che funziona col proprio browser e permette di catturare pezzetti del web."
#: wp-admin/tools.php:44 wp-admin/options-writing.php:126
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Utilizzare Pubblicalo per ritagliare testi, immagini e video da qualsiasi pagina web. Quindi modificare ed aggiungere altro materiale con Pubblicalo prima di salvarlo o pubblicarlo in un articolo del proprio sito."
#: wp-admin/tools.php:45 wp-admin/options-writing.php:127
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Trascinare-e-rilasciare il seguente link sulla propria barra dei segnalibri o fare un clic destro per aggiungerlo ai propri preferiti per avere una scorciatoia per la pubblicazione di articoli."
#: wp-admin/tools.php:48 wp-admin/options-writing.php:130
msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field."
msgstr "Se la barra dei segnalibri è nascosta: copiare il codice sottostante, aprire il gestore dei segnalibri, creare nuovo segnalibro, scrivere Press This nel campo nome ee incollare il codice nel campo URL."
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen."
msgstr "Se si desidera convertire le categorie in tag (o viceversa), utilizzare lo strumento Convertitore di Categorie e Tag disponibile dalla pagina di Importazione."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:32
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Articolo aggiornato. Visualizza articolo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aggiornato campo personalizzato."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Eliminato campo personalizzato."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
msgid "Post updated."
msgstr "Articolo aggiornato."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Articolo ripristinato alla revisione da %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post published. View post"
msgstr "Articolo pubblicato Visualizza articolo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
msgid "Post saved."
msgstr "Articolo salvato."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Articolo inviato. Anteprima articolo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Articolo programmato per: %1$s. Anteprima articolo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:43 wp-admin/edit-form-advanced.php:56
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Bozza articolo aggiornata. Anteprima articolo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:48
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Pagina aggiornata. Visualizza pagina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Page updated."
msgstr "Pagina aggiornata."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Pagina ripristinata alla revisione da %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Page published. View page"
msgstr "Pagina pubblicata. Visualizza pagina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page saved."
msgstr "Pagina salvata."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Pagina inviata. Anteprima pagina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Pagina programmata per: %1$s. Anteprima pagina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Bozza pagina aggiornata. Anteprima pagina"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:90
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "Per questo articolo è disponibile un salvataggio automatico più recente della versione sottostante. Visualizza il salvataggio automatico. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 wp-admin/edit-form-advanced.php:228
msgid "Page Attributes"
msgstr "Attributi pagina."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:125
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Invia trackback"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:134
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/includes/dashboard.php:332
#: wp-admin/menu.php:203
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:513
msgid "Slug"
msgstr "Abbreviazione"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Il campo titolo e la grande area di scrittura sono in posizione fissa, ma è possibile riposizionare tutti gli altri riquadri utilizzando il drag and drop o ridurli o espanderli facendo clic sulla barra del titolo di ciascun riquadro. Utilizzare la scheda delle Impostazioni schermo per visualizzare più riquadri (Riassunto, Invia trackback, Campi personalizzati, Discussione, Abbreviazione, Autore) o per scegliere un layout per questa schermata a 1 o 2 colonne"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Personalizza questa schermata"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Titolo - Scrivi un titolo per l'articolo. Dopo aver scritto il titolo, si vedrà il permalink, sotto al titolo, che potrà essere modificato."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor."
msgstr "Editor degli articoli - Inserire il testo dell'articolo. Vi sono due modalità di editing: Visuale e HTML. Scegliere la modalità facendo clic sulla scheda appropriata. La modalità Visuale offre un editor WYSIWYG. Fare clic sull'ultima icona della fila per ottenere una seconda fila di controlli. La modalità HTML permette di inserire codice HTML grezzo all'interno del proprio articolo. È possibile inserire file multimediali facendo clic sulle icone sopra l'editor degli articoli e seguendo le indicazioni. Si può passare ad una modalità di scrittura senza distrazioni l'icona a schermo intero nella modalità Visuale (penultimo pulsante della fila in alto) o tramite il pulsante a schermo intero in modalità HTML (ultimo della riga). Una volta lì, è possibile rendere visibili i pulsanti posizionando il mouse sopra l'area superiore. Uscendo dalla modalità a tutto schermo si tornerà al tradizionale editor degli articoli."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titolo e Editor articolo"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Pubblica - È possibile impostare i termini di pubblicazione di un articolo nel riquadro Pubblica. Per le voci Stato, Visibilità e Pubblicazione (immediata) fare click sul link Modifica per mostrare ulteriori opzioni. La Visibilità include opzioni per proteggere un articolo con password o per mantenerlo indefinitivamente in cima al proprio blog (fisso). Pubblicazione (immediata) permette di impostare una data passata o futura, così da poter programmare un articolo affinche appaia pubblicato in futuro o predatare un articolo."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Post Format - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "Formato articolo - Questo voce indica come il tema visualizza uno specifico articolo. Ad esempio, si potrebbe avere un articolo standard per il blog, con un titolo e dei paragrafi, o una breve digressione che omette il titolo e contiene un breve testo. Fare riferimento al Codex per una descrizione di ciascun formato di articolo. Il tema potrebbe consentire tutti o solo una parte dei 10 formati possibili."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "Immagine in evidenza -Ti permette di associare una immagine all'articolo senza doverla inserire direttamente nel testo. Questo è utile se il tuo tema mostra nella home page gli articoli con una miniatura dell'immagine."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Publish Box"
msgstr "RIquadro di pubblicazione"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Invia Trackback - I trackback sono il metodo per notificare ad altri blog che si è fatto un link verso di loro. Inserire la/le URL alle quali inviare un trackback. Se si effettua un link ad altri siti WordPress questi verranno notificati automaticamente tramite un pingback e quindi questo campo non è necessario."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Discussione - È possibile attivare e disattivare commenti e ping, se ci sono commenti all'articolo si possono vedere e moderare qui."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Puoi scrivere un post anche con lo strumento Pubblicalo."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Documentazione sulla Scrittura e modifica degli articoli (in inglese)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Le pagine sono simili agli articoli, hanno un titolo, un corpo del testo e dei metadata associati ma, sono differenti in quanto non entrano nella cronologia del blog, sono un tipo di articolo statico. Le pagine non hanno categorie e tag ma, possono avere una gerarchia. È possibile annidare pagine sotto altre pagine rendendone una “genitore” delle altre, creando un gruppo di pagine."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:214
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "La creazione di una pagina è molto simile alla creazione di un articolo e le schermate possono essere personalizzate nello stesso modo usando il drag and drop, la scheda Opzioni schermo e tramite l'espansione/collasso dei riquadri secondo le proprie preferenze. Questa schermata dispone anch'essa della modalità di scrittura senza distrazioni, tramite i pulsanti Schermo intero, disponibile sia in modalità Visuale che HTML. L'editor di pagina funziona praticamente come quello degli articoli ma vi sono alcune funzionalità specifiche per le Pagine nel riquadro Attributi di pagina:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
msgid "About Pages"
msgstr "Informazioni sulle pagine"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:222
msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Genitore - È possibile organizzare le pagine in gerarchie, ad esempio si può avere una pagina “Informazioni” che ha le pagine “Storia della mia vita” e “Il mio cane” sotto di essa. Non vi sono limiti su quanto possono essere annidate profondamente le pagine."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:223
msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Template - Alcuni temi hanno dei template personalizzati da poter utilizzare per determinate pagine, che possono contenere funzionalità aggiuntive o una grafica personalizzata. Se così fosse queste appariranno qui sopra."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:224
msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Ordine - Di norma le Pagine sono ordinate alfabeticamente ma è possibile scegliere un ordinamento diverso inserendo un numero (1 per la prima, etc.) in questo campo."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:234
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Documentazione sull'Aggiunta di nuove pagine (in inglese)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:235
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Documentazione sulla Modifica delle pagine (in inglese)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:298
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Ottieni uno shortlink"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 wp-admin/admin-ajax.php:1541
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Ultima modifica di %1$s il %2$s alle %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333 wp-admin/admin-ajax.php:1543
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Ultima modifica il %1$s alle %2$s"
#: wp-admin/async-upload.php:29 wp-admin/upload.php:13
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-app.php:600 wp-app.php:788
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Non si dispone del permesso di caricare file."
#: wp-admin/async-upload.php:35 wp-admin/post.php:144
msgid "Unknown post type."
msgstr "Tipo di articolo sconosciuto."
#: wp-admin/async-upload.php:38 wp-admin/post.php:138
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo elemento."
#: wp-admin/async-upload.php:56
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "“%s” non è riuscito a caricare a causa di un errore"
#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifica commento"
#: wp-admin/comment.php:52
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "È possibile modificare, se necessario, le informazioni lasciate in un commento. Ciò è particolarmente utile quando ci si accorge che un commentatore ha commesso qualche errore tipografico."
#: wp-admin/comment.php:53
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "È possibile moderare un commento da questa schermata utilizzando il riquadro di Stato, dove è possibile cambiare la data e l'ora di un commento."
#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Documentazione sui Commenti (in inglese)"
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:225
#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Oops, nessun commento con questo ID."
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:225
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo commento."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Questo commento si trova nel Cestino. Se si desidera modificarlo occorre rimuoverlo dal Cestino."
#: wp-admin/comment.php:77
msgid "This comment is marked as Spam. Please mark it as Not Spam if you want to edit it."
msgstr "Questo commento è contrassegnato come spam. Si prega di contrassegnarlo come non spam, se si desidera modificarlo."
#: wp-admin/comment.php:90
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderazione commento"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Si sta per contrassegnare il seguente commento come spam:"
#: wp-admin/comment.php:128
msgid "Spam Comment"
msgstr "Commento di spam"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Si sta per spostare il seguente commento nel cestino:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Trash Comment"
msgstr "Commenti cestinati"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Si sta per eliminare il seguente commento:"
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Commento cancellato definitivamente"
#: wp-admin/comment.php:139
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Stai per approvare il seguente commento:"
#: wp-admin/comment.php:140
msgid "Approve Comment"
msgstr "Approva commento"
#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Questo commento è attualmente approvato."
#: wp-admin/comment.php:151
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Questo commento è attualmente marcato come spam."
#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Questo commento è attualmente nel Cestino."
#: wp-admin/comment.php:227 wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare i commenti di questo articolo."
#: wp-admin/comment.php:292
msgid "Unknown action."
msgstr "Azione sconosciuta."
#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:148
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Commenti su “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "È possibile gestire i commenti fatti su sito in modo simile a come si gestiscono articoli e altri contenuti. Questa schermata è personalizzabile come le altre schermate di gestione ed è possibile agire sui singoli commenti passando sopra con il mouse o usando le Azioni di Gruppo."
#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderazione dei Commenti"
#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Una riga gialla indica che il commento è in attesa di moderazione."
#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Nella colonna Autore, oltre al nome dell’autore, indirizzo email e URL del blog, viene mostrato l’indirizzo IP del commentatore. Facendo clic su questo link verranno mostrati tutti i commenti scritti da quell’indirizzo IP."
#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Nella colonna Commenti, sopra ogni commento appare \"Inviato da\" seguito dalla data e dall'ora in cui il commento è stato lasciato sul sito. Facendo clic sul link data/ora si viene indirizzati a quello stesso commento direttamente sul sito. Passando con il mouse sopra ogni commento compaiono le opzioni per approvare, rispondere (e approvare), modificare velocemente, modificare, segnalare come spam o rifiutare quel commento."
#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "Nella colonna In risposta a vi sono tre elementi. Il testo è il titolo dell'articolo che ha ispirato il commento ed è un link all'editor degli articoli per quella voce. Visualizza articolo è un link che porta all'articolo nel lato pubblico del sito. Il piccolo fumetto con il numero indica quanti commenti ha ricevuto questo articolo. Se il fumetto è grigio sono stati moderati tutti i commenti per quell'articolo. Se appare in blu vi sono dei commenti in attesa. Facendo clic sul fumetto la schermata dei commenti verrà filtrata in maniera da visualizzare solo i commenti relativi all'articolo in questione."
#: wp-admin/edit-comments.php:129
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Molte persone utilizzano le scorciatoie da tastiera per moderare i commenti più velocemente. È possibile usare il link a lato per saperne di più."
#: wp-admin/edit-comments.php:136
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "Documentazione sullo spam nei commenti (in inglese)"
#: wp-admin/edit-comments.php:137
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "Documentazione sulle scorciatoie tramite tastiera (in inglese)"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s commento approvato."
msgstr[1] "%s commenti approvati."
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s commento marcato come spam"
msgstr[1] "%s commenti marcati come spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s commento ripristinato dallo spam"
msgstr[1] "%s commenti ripristinati dallo spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s commento spostato nel cestino."
msgstr[1] "%s commenti spostati nel cestino."
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s commento ripristinato dal cestino"
msgstr[1] "%s commenti ripristinati dal cestino."
#: wp-admin/edit-comments.php:207
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s commento cancellato definitivamente"
msgstr[1] "%s commenti cancellati definitivamente"
#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Questo commento è già stato approvato."
#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Questo commento è già stato spostato nel cestino."
#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "View Trash"
msgstr "Mostra il cestino"
#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Questo commento è già contrassegnato come spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "Search Comments"
msgstr "Cerca commenti"
#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per importare contenuti in questo sito."
#: wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:192 wp-admin/admin.php:193
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "In questa schermata sono elencati i link ai plugin per importare i dati da altre piattaforme di gestione dei contenuti, da altre piattaforme di blogging. Selezionare la piattaforma dalla quale importare e cliccare su installa ora quando richiesto nella finestra pop up. Se la piattaforma non è nell'elenco, cliccare sul link per cercare nella directory dei plugin e verificare se il plugin adatto alla piattaforma è presente."
#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Tutti gli strumenti di importazione erano inclusi nelle precedenti versioni di Wordpress. Ora sono diventati dei plugin poiché molte persone li utilizzavano raramente o solo una volta."
#: wp-admin/import.php:29
msgid "Documentation on Import"
msgstr "Documentazione sul'Importazione (in inglese)"
#: wp-admin/import.php:36
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Installa il plugin di importazione da Blogger per importare articoli, commenti ed utenti da un blog Blogger."
#: wp-admin/import.php:37
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Installazione del plugin per conversione categorie/tag per convertire selettivamente le categorie esistenti in tag o i tag in categorie."
#: wp-admin/import.php:38
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import.php:38
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Installa il plugin di importazione da LiveJournal per importare articoli da LiveJournal tramite le sue API."
#: wp-admin/import.php:39
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type e TypePad"
#: wp-admin/import.php:39
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Installa il plugin di importazione da Movable Type per importare articoli e commenti da un blog Movable Type o TypePad."
#: wp-admin/import.php:40 wp-admin/includes/upgrade.php:129
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/import.php:40
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Installa il plugin per importare i link in formato OPML"
#: wp-admin/import.php:41
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Installa il plugin per importare articoli da un feed RSS."
#: wp-admin/import.php:42
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/import.php:42
msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Installare l'importatore Tumblr per importare articoli & media da Tumblr usando le loro API."
#: wp-admin/import.php:43
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Installa il plugin di importazione da WordPress per importare articoli, pagine, commenti, campi personalizzati, categorie e tag da un file di esportazione di WordPress."
#: wp-admin/import.php:62
msgid "ERROR:"
msgstr "Errore:"
#: wp-admin/import.php:62
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Lo strumento di importazione da %s non è valido o non è installato."
#: wp-admin/import.php:64
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Se si hanno articoli o commenti su un’altra piattaforma di blogging, WordPress può importarli nel sito. Per iniziare, selezionare un sistema di importazione dal seguente elenco:"
#: wp-admin/import.php:81
msgid "No importers are available."
msgstr "Nessun importatore disponibile."
#: wp-admin/import.php:101
msgid "Activate importer"
msgstr "Attiva l'importatore"
#: wp-admin/import.php:108
msgid "Install importer"
msgstr "Installa l'importatore"
#: wp-admin/import.php:111
msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site."
msgstr "Questo importatore non è installato. Installare gli importatori dal sito principale."
#: wp-admin/import.php:133
msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available."
msgstr "Se l'importatore desiderato non appare nell'elenco, cercare nella directory dei plugin per verificare se è disponibile un importatore che faccia quello che si desidera."
#: wp-admin/custom-background.php:87
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "È possibile personalizzare l'aspetto del proprio sito senza modificare il codice del tema utilizzando uno sfondo personalizzato. Lo sfondo può essere una immagine o un colore."
#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Per utilizzare una immagine di sfondo, basterà semplicemente caricarla, quindi scegliere di visualizzarla tramite le opzioni sottostanti. È possibile visualizzare l'immagine fissa oppure ripeterla fino a riempire completamente lo schermo. È possibile avere lo sfondo fisso, così che il contenuto si muova sopra di esso, oppure averlo scorrevole con il sito."
#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Background Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "È anche possibile scegliere un colore di sfondo. Se si conosce il codice esadecimale del colore desiderato, inserirlo direttamente nel campo del Colore di Sfondo. In caso contrario, fare clic sul link Seleziona un Colore, dove un selettore di colori vi permetterà di scegliere l'esatta tonalità desiderata."
#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Non dimenticarsi, una volta terminato, di fare click sul pulsante Salva modifiche."
#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Documentazione sullo Sfondo personalizzato (in inglese)"
#: wp-admin/custom-background.php:178 wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Custom Background"
msgstr "Sfondo personalizzato"
#: wp-admin/custom-background.php:181
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Sfondo aggiornato. Visualizza il sito per vedere come appare."
#: wp-admin/custom-background.php:189 wp-admin/includes/template.php:1493
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"
#: wp-admin/custom-background.php:222
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Rimuovi immagine di sfondo"
#: wp-admin/custom-background.php:223
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Questa opzione eliminerà l'immagine originale dello sfondo. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni."
#: wp-admin/custom-background.php:231 wp-admin/custom-background.php:235
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Ripristina l'immagine originale"
#: wp-admin/custom-background.php:236
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Questa opzione ripristinerà l'immagine originale dello sfondo. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni."
#: wp-admin/custom-background.php:255
msgid "Display Options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione."
#: wp-admin/custom-background.php:261 wp-admin/widgets.php:253
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: wp-admin/custom-background.php:262
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione sfondo"
#: wp-admin/custom-background.php:279
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ripetizione sfondo"
#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "No Repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"
#: wp-admin/custom-background.php:282
msgid "Tile"
msgstr "Affianca"
#: wp-admin/custom-background.php:283
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Affianca orizzontalmente"
#: wp-admin/custom-background.php:284
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Affianca verticalmente"
#: wp-admin/custom-background.php:289
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Background Attachment"
msgstr "Sfondo allegato"
#: wp-admin/custom-background.php:293
msgid "Scroll"
msgstr "Scorri"
#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
#: wp-admin/custom-background.php:303 wp-admin/custom-background.php:304
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: wp-admin/custom-background.php:307
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Impostazioni media"
#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "È possibile impostare una dimensione massima delle immagini inserite nei contenuti scritti; è anche possibile inserire immagini ad immagine intera."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "L'impostazione Incorpora permette di incorporare un video, un immagine, o altri contenuti media automaticamente all'interno del contenuto inserendo l'URL(della pagina web dove il file è caricato) in una riga a se stante."
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "If you do not set the maximum embed size, it will be automatically sized to fit into your content area."
msgstr "Se non si imposta la dimensione massima per incorporare un file, questo sarà ridimensionato automaticamente per adattarsi all'area del contenuto."
#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "\"Caricare i File\" consente di scegliere la cartella e il percorso per l'archiviazione dei file caricati."
#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Documentazione sulle Impostazioni media (in inglese)"
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Dimensioni immagine"
#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Le dimensioni elencate qui di seguito sono le dimensioni massime in pixel da utilizzare quando si inserisce una immagine nel corpo di un articolo."
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Dimensione miniatura"
#: wp-admin/options-media.php:67
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte (solitamente le miniature sono proporzionali)"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:73
msgid "Medium size"
msgstr "Dimensione media"
#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:84
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"
#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Altezza massima"
#: wp-admin/options-media.php:82 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Large size"
msgstr "Dimensione grande"
#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Embeds"
msgstr "Incorporamenti"
#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Incorporazione automatica"
#: wp-admin/options-media.php:100 wp-admin/options-media.php:101
msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr "Se possibile incorpora direttamente nella pagina i contenuti da una URL (ad esempio link verso Flickr e YouTube)."
#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Dimensione massima dell'inclusione"
#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Se si lascia vuoto il valore della larghezza, gli allegati avranno la larghezza massima del tema utilizzato."
#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Uploading Files"
msgstr "Caricamento file"
#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Memorizza gli upload in questa cartella"
#: wp-admin/options-media.php:125
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "Valore predefinito wp-content/uploads
"
#: wp-admin/options-media.php:130
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Percorso URL completa ai file"
#: wp-admin/options-media.php:132
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Questa configurazione è opzionale. Di base dovrebbe essere vuota."
#: wp-admin/options-media.php:140
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organizza gli upload in cartelle sulla base di mese e anno"
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:19 wp-admin/post-new.php:17
msgid "Invalid post type"
msgstr "Tipo di articolo non valido"
#: wp-admin/edit.php:81 wp-admin/post.php:208
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo elemento nel cestino."
#: wp-admin/edit.php:84 wp-admin/post.php:211
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Errore durante lo spostamento nel cestino."
#: wp-admin/edit.php:94
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per ripristinare questo elemento dal cestino."
#: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:224
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Errore nel ripristino dal cestino."
#: wp-admin/edit.php:109 wp-admin/post.php:234
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Non è permesso cancellare questo elemento."
#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/edit.php:116 wp-admin/upload.php:124
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Errore durante la cancellazione..."
#: wp-admin/edit.php:156
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Questa schermata permette di accedere a tutti gli articoli. È possibile personalizzare la visualizzazione di questa pagina per soddisfare il proprio flusso di lavoro."
#: wp-admin/edit.php:160
msgid "Screen Content"
msgstr "Contenuto dello schermo"
#: wp-admin/edit.php:162
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "È possibile personalizzare la visualizzazione dei contenuti di questa pagina in diversi modi:"
#: wp-admin/edit.php:164
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "È possibile mostrare/nascondere le colonne e stabilire quanti articoli mostrare per schermata, utilizzando l'etichetta Impostazione schermo."
#: wp-admin/edit.php:165
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "È possibile organizzare le liste degli articoli per stato dell'articolo, utilizzando il link di testo in alto a sinistra per visualizzare Tutti, Pubblicati, Bozze, o nel Cestino.La vista predefinita è tutti gli articoli."
#: wp-admin/edit.php:166
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "È possibile visualizzare gli articoli come semplice lista dei titoli o con un riassunto. Scegliere la visualizzazione preferita cliccando sull'icona in alto a destra della lista."
#: wp-admin/edit.php:167
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "È possibile organizzare la lista per visualizzare solo gli articoli di una specifica categoria o di un mese specifico, utilizzando i menu a scomparsa sopra la lista degli articoli. Cliccare sul pulsante filtra dopo aver effettuato la selezione. È possibile organizzare la visualizzazione cliccando sull'autore dell'articolo. sulla categoria o sui tag nella lista degli articoli."
#: wp-admin/edit.php:172 wp-admin/upload.php:157
msgid "Available Actions"
msgstr "Azioni disponibili"
#: wp-admin/edit.php:174
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Posizionandosi con il mouse sopra una riga nella lista degli articoli, si attiveranno dei link che permettono di gestire l'articolo. È possibile eseguire le seguenti azioni:"
#: wp-admin/edit.php:176
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Modifica apre la pagina di modifica dell'articolo. Si può accedere alla stessa pagina facendo clic sul titolo dell'articolo."
#: wp-admin/edit.php:177
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "Modifica veloce permette di accedere direttamente ai metadati dell'articolo, permettendo di aggiornare i dettagli senza lasciare questa pagina."
#: wp-admin/edit.php:178
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "Cestina rimuove l'articolo da questa lista e lo sposta nel cestino, dove può essere eliminato definitivamente."
#: wp-admin/edit.php:179
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "Anteprima mostra l'aspetto dell'articolo così come quando sarà pubblicato. Visualizza articolo invece aprirà l'articolo all'interno del sito pubblico. Il tipo di link dipende dallo stato dell'articolo."
#: wp-admin/edit.php:184 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:293
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"
#: wp-admin/edit.php:186
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "È inoltre possibile modificare o spostare nel Cestino più articoli per volta. Selezionare gli articoli sui quali si desidera apportare delle modifiche utilizzando le caselle di spunta, quindi selezionare l'azione che si desidera eseguire dal menu \"Azioni di massa\" e fare clic su Applica."
#: wp-admin/edit.php:187
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Tramite le Azioni di massa è possibile modificare in una sola volta i metadati (categorie, autore, ecc.) di tutti gli articoli selezionati. Per rimuovere un articolo dal gruppo, fare clic sulla x accanto al nome nell'area di Modifica di massa che apparirà."
#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "Documentazione sulla Gestione articoli (in inglese)"
#: wp-admin/edit.php:201
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "La pagine sono simili agli articoli nel senso che hanno un titolo, un corpo e dei metadati associati, ma la differenza è che non entrano nel flusso cronologico del blog. Sono una specie di articoli permanenti. Le pagine non sono categorizzate o taggate, ma possono avere una gerarchia. È possibile annidare una pagina dentro un’altra rendendo una “genitore” dell’altra, creando in effetti un gruppo di pagine."
#: wp-admin/edit.php:205
msgid "Managing Pages"
msgstr "Gestione Pagine"
#: wp-admin/edit.php:207
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "La gestione delle pagine è molto simile alla gestione articoli e le schermate possono essere personalizzate nello stesso modo."
#: wp-admin/edit.php:208
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "È possibile anche eseguire lo stesso tipo di azioni, compreso la riduzione della lista tramite i filtri, agendo su una pagina utilizzando i link di azione che appaiono quando si passa sopra ad una riga con il mouse oppure utilizzando il menu Azioni di massa per modificare in una sola volta i metadati di più pagine alla volta."
#: wp-admin/edit.php:213
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "Documentazione sulla Gestione delle pagine (in inglese)"
#: wp-admin/edit.php:234
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s articolo aggiornato."
msgstr[1] "%s articoli aggiornati."
#: wp-admin/edit.php:242
msgid "%s item not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Elemento %s non aggiornato, qualcun'altro lo sta modificando."
msgstr[1] "Elementi %s non aggiornati, qualcun'altro li sta modificando."
#: wp-admin/edit.php:247
msgid "Item permanently deleted."
msgid_plural "%s items permanently deleted."
msgstr[0] "Elemento cancellato definitivamente"
msgstr[1] "%s elementi cancellati definitivamente."
#: wp-admin/edit.php:252
msgid "Item moved to the Trash."
msgid_plural "%s items moved to the Trash."
msgstr[0] "Elemento spostato nel cestino."
msgstr[1] "%s elementi spostati nel cestino."
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Elemento ripristinato dal cestino"
msgstr[1] "%s elementi ripristinati dal cestino"
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Non si dispone del permesso per ricercare eventuali allegati mancanti."
#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/admin-ajax.php:966
#: wp-admin/admin-ajax.php:1196 wp-admin/includes/post.php:158
#: wp-admin/includes/post.php:1318 wp-admin/press-this.php:35
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo articolo."
#: wp-admin/upload.php:97
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo articolo nel cestino."
#: wp-admin/upload.php:100
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Errore durante lo spostamento del cestino..."
#: wp-admin/upload.php:109
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo articolo fuori dal cestino."
#: wp-admin/upload.php:112
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Errore nel ripristino dal cestino..."
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Non si dispone del permesso per cancellare questo articolo."
#: wp-admin/upload.php:139 wp-admin/includes/media.php:21
msgid "Media Library"
msgstr "Libreria media"
#: wp-admin/upload.php:146
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "Elementi media"
#: wp-admin/upload.php:152
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Tutti i file che hai caricato sono elencati nella Libreria Media, con in cima i caricamenti più recenti. È possibile usare la scheda Impostazioni Schermo per personalizzare questa vista."
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "È possibile restringere l'elenco dei file per tipo/stato utilizzando i link di testo di filtraggio presenti in cima alla schermata. È anche possibile raffinare l'elenco per data utilizzando il menu combinato a discesa presente al di sopra della tabella media."
#: wp-admin/upload.php:159
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Passando il mouse su una riga vengono rivelati dei link di azione: Modifica, Elimina definitivamente e Visualizza. Facendo clic su Modifica o sul nome del file multimediale si visualizza una semplice schermata di modifica dei metadati del singolo file. Facendo clic su Elimina definitivamente il file verrà eliminato dalla Libreria media (e da ogni articolo a cui è attualmente collegato). Visualizza mostrerà la pagina di visualizzazione di quel file."
#: wp-admin/upload.php:163
msgid "Attaching Files"
msgstr "Allegare File"
#: wp-admin/upload.php:165
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Nella colonna \"Allegato a\" si potrà vedere se un file non è abbinato ad alcun articolo e facendo clic su \"Allega file\" comparirà un piccolo popup che permetterà di cercare un articolo a cui allegare il file."
#: wp-admin/upload.php:170
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Documentazione sulla Libreria media (in inglese)"
#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Allegato %d ricollegato."
msgstr[1] "Allegati %d ricollegati."
#: wp-admin/upload.php:197
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Media file cancellato definitivamente."
msgstr[1] "%d media file cancellati definitivamente."
#: wp-admin/upload.php:202
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Media file spostati nel cestino."
msgstr[1] "%d media file spostati nel cestino."
#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Media file ripristinato dal cestino."
msgstr[1] "%d media file ripristinati dal cestino."
#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Media file cancellato definitivamente."
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Errore nel salvataggio dell'allegato."
#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Media file spostato nel cestino."
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Media file ripristinato dal cestino."
#: wp-admin/upload.php:231 wp-admin/includes/media.php:1783
#: wp-admin/includes/media.php:1785
msgid "Search Media"
msgstr "Cerca media"
#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "Grazie per aver realizzato questo sito utilizzando WordPress"
#: wp-admin/options-head.php:16 wp-admin/options.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
#: wp-admin/admin-ajax.php:36
msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again."
msgstr "ATTENZIONE: si è effettuato il logout! Impossibile salvare la bozza. Effettuare nuovamente il login."
#: wp-admin/admin-ajax.php:228 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:887
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 elemento."
msgstr[1] "%s elementi"
#: wp-admin/admin-ajax.php:452
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Il commento %d non esiste"
#: wp-admin/admin-ajax.php:521 wp-admin/admin-ajax.php:1400
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Si è verificato un errore. Ricaricare la pagina e riprovare."
#: wp-admin/admin-ajax.php:574
msgid "No tags found!"
msgstr "Nessun tag trovato!"
#: wp-admin/admin-ajax.php:640
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ERRORE: si sta rispondendo ad un commento ad un articolo in bozza."
#: wp-admin/admin-ajax.php:655
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Per rispondere a un commento è necessario aver effettuato il login."
#: wp-admin/admin-ajax.php:659 wp-admin/admin-ajax.php:721
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ERRORE: si prega di inserire un commento."
#: wp-admin/admin-ajax.php:841 wp-admin/admin-ajax.php:846
#: wp-admin/admin-ajax.php:866
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Fornire un valore per il campo personalizzato."
#: wp-admin/admin-ajax.php:864
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Fornire un nome per il campo personalizzato."
#: wp-admin/admin-ajax.php:914
msgid "User %s added"
msgstr "Aggiunto utente %s"
#: wp-admin/admin-ajax.php:934
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"
#: wp-admin/admin-ajax.php:936
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Bozza salvata alle %s."
#: wp-admin/admin-ajax.php:940
msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and log in again. "
msgstr "Il login è scaduto. Si prega di aprire una nuova finestra del browser e effetture nuovamente il login."
#: wp-admin/admin-ajax.php:954 wp-admin/admin-ajax.php:1203
msgid "Someone"
msgstr "Qualcuno"
#: wp-admin/admin-ajax.php:955
msgid "Autosave disabled."
msgstr "Salvataggio automatico disabilitato."
#: wp-admin/admin-ajax.php:958
msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes."
msgstr "%s sta attualmente modificando questo articolo. Se lo si aggiorna, si sovrascriveranno le modifiche."
#: wp-admin/admin-ajax.php:963 wp-admin/admin-ajax.php:1193
#: wp-admin/includes/post.php:156 wp-admin/includes/post.php:1315
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questa pagina."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1204
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Il salvataggio è disattivato: %s sta attualmente modificando questa pagina."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1204
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Il salvataggio è disattivato: %s sta attualmente modificando questo articolo."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1270 wp-admin/admin-ajax.php:1277
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "Item not updated."
msgstr "Elemento non aggiornato."
#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:752
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:952
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmato"
#: wp-admin/admin-ajax.php:1523
msgid "Save failed"
msgstr "Salvataggio fallito"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per esportare contenuti da questo sito."
#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:193
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: wp-admin/export.php:44
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "È possibile esportare un file dei contenuti del sito per importarlo in un'altra installazione o in un'altra piattaforma. Il file di esportazione sarà un file in formato XML denominato WXR. Possono venir inclusi articoli, pagine, commenti, campi personalizzati, categorie e tag. È possibile scegliere per il file WXR di includere solo alcuni articoli o pagine impostando i filtri delle caselle a discesa per limitare l'esportazione per categoria, autore, intervallo di date per mese o per stato di pubblicazione."
#: wp-admin/export.php:45
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Una volta generato, il file WXR può essere importato in un altro sito con Wordpress o qualsiasi altra piattaforma di blog in grado di leggere questo formato."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "Documentation on Export"
msgstr "Documentazione sulla Esportazione (in inglese)"
#: wp-admin/export.php:126
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Quando si farà clic sul pulsante qui sotto WordPress creerà un file XML da salvare sul proprio computer."
#: wp-admin/export.php:127
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Questo formato, che noi chiamiamo WordPress eXtended RSS o WXR, conterrà gli articoli, le pagine, i commenti, i campi personalizzati, le categorie ed i tag."
#: wp-admin/export.php:128
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Una volta salvato il file scaricato è possibile utilizzare la funzione di Importazione su una diversa installazione di WordPress per importare i contenuti di questo sito."
#: wp-admin/export.php:130
msgid "Choose what to export"
msgstr "Selezionare cosa esportare"
#: wp-admin/export.php:133
msgid "All content"
msgstr "Tutti i contenuti"
#: wp-admin/export.php:134
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Questo formato, conterrà tutti gli articoli, le pagine, i commenti, i campi personalizzati, i termini, i menu di navigazione e gli articoli personalizzati."
#: wp-admin/export.php:136 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:109 wp-admin/menu.php:42
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"
#: wp-admin/export.php:139
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: wp-admin/export.php:140 wp-admin/export.php:146 wp-admin/export.php:163
#: wp-admin/export.php:178 wp-admin/export.php:195
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: wp-admin/export.php:143 wp-admin/export.php:175
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"
#: wp-admin/export.php:150 wp-admin/export.php:182
msgid "Date range:"
msgstr "Intervallo di date:"
#: wp-admin/export.php:152 wp-admin/export.php:184
msgid "Start Date"
msgstr "Data iniziale"
#: wp-admin/export.php:156 wp-admin/export.php:188
msgid "End Date"
msgstr "Data finale"
#: wp-admin/export.php:161 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: wp-admin/export.php:207
msgid "Download Export File"
msgstr "Scarica file di esportazione"
#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare temi su questo sito."
#: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/update.php:209
msgid "Install Themes"
msgstr "Installa temi"
#: wp-admin/theme-install.php:41
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "È possibile trovare temi aggiuntivi per il tuo proprio utilizzando il browser/installatore di Temi presente in questa schermata, che mostrerà i temi presenti sulla Directory dei temi di WordPress.org. Questi temi sono stati progettati e sviluppati da terze parti, sono disponibili gratuitamente, e sono compatibili con la licenza utilizza da WordPress."
#: wp-admin/theme-install.php:42
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "È possibile cercare i temi per parola chiave, autore o tag, o è possibile eseguire una ricerca più precisa utilizzando i criteri presenti nel filtro funzionalità. In alternativa è possibile cercare i temi tra quelli segnalati, nuovi o recentemente aggiornati. Quando è stato trovato il tema cercato è possibile vederne l'anteprima o installarlo."
#: wp-admin/theme-install.php:43
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes
directory."
msgstr "È possibile caricare un tema, avendo già scaricato il suo archivio in formato ZIP sul proprio computer (scaricato da un sito affidabile) manualmente. È anche possibile seguire il vecchio sistema copiando il tema scaricato via FTP nella directory /wp-content/themes
."
#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Documentation on Adding New Themes"
msgstr "Documentazione sull'aggiunta di nuovi temi (in inglese)"
#: wp-admin/theme-install.php:66
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gestione temi"
#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Questa schermata elenca tutti gli utenti del sito. Ciascun utente ha uno dei cinque possibili ruoli predefiniti come impostato dall'amministratore del sito: Amministratore del sito, Editore, Autore, Contribuente o Sottoscrittore. Utenti autenticati con ruoli diversi da quello di Amministratore vedranno meno opzioni nel menu di navigazione della bacheca in base al loro ruolo."
#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Per aggiungere un nuovo utente al sito, cliccare aggiungi nuovo sul pulsante in alto alla schermata o aggiungi nuovo nella sezione utenti del menu."
#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "Schermata Visualizzazione"
#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "È possibile organizzare la visualizzazione di questa schermata in diversi modi:"
#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "È possibile nascondere/mostrare le colonne a seconda delle proprie necessità e decidere quanti utenti mostrare in ogni schermata tramite la scheda Impostazioni Schermo"
#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "È possibile filtrare l'elenco degli utenti per ruolo utente utilizzando i link di testo in alto a sinistra per mostrali Tutti, Amministratore, Redattore, Autore, Collaboratore o Sottoscrittore. La visualizzazione predefinita è quella di mostrare tutti gli utenti. I ruoli utente non utilizzati non vengono elencati."
#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "È possibile vedere tutti gli articoli di un utente facendo clic sul numero nella colonna Articoli."
#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Passando con il mouse su una riga della lista degli utenti, verranno mostrati dei link che permetteranno di gestire gli Utenti. È possibile effettuare le seguenti azioni:"
#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Con Modifica si verrà portati ad una schermata dove modificare il profilo di questo utente. È possibile raggiungerla anche facendo clic sul nome utente"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "\"Rimuovi\" consente di rimuovere un utente dal sito. Questa azione non cancella i suoi articoli. Inoltre è possibile rimuovere più utenti contemporaneamente utilizzando le \"Azioni di massa\"."
#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Cancella porta alla schermata di conferma Cancellazione utente dove sarà possibile rimuovere un utente dal proprio sito e cancellarne gli articoli. È anche possibile cancellare più utenti contemporaneamente utilizzando le Azioni di massa."
#: wp-admin/users.php:61
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Documentazione sulla Gestione utenti (in inglese)"
#: wp-admin/users.php:62
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "Descrizione dei Ruoli e capacità (in inglese)"
#: wp-admin/users.php:85 wp-admin/users.php:102
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Non è possibile modificare questo utente."
#: wp-admin/users.php:94 wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:88
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Non è possibile assegnare agli utenti questo ruolo."
#: wp-admin/users.php:125 wp-admin/users.php:172
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Da questa schermata non è permesso cancellare un utente."
#: wp-admin/users.php:135 wp-admin/users.php:182
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Non è possibile cancellare gli utenti."
#: wp-admin/users.php:145
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Non è possibile cancellare questo utente."
#: wp-admin/users.php:197
msgid "Delete Users"
msgstr "Cancella gli utenti"
#: wp-admin/users.php:198
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Si è selezionato questo utente per la cancellazione:"
msgstr[1] "Si sono selezionati questi utenti per la cancellazione:"
#: wp-admin/users.php:206
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s l'utente corrente non può essere cancellato."
#: wp-admin/users.php:208 wp-admin/users.php:311
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:215
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?"
msgstr[0] "Cosa si deve fare degli articoli e dei link che appartengono a questo utente?"
msgstr[1] "Cosa si deve fare degli articoli e dei link che appartengono a questi utenti?"
#: wp-admin/users.php:218
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Cancella tutti gli articoli e i link."
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Assegna la proprietà di tutti gli articoli e i link a:"
#: wp-admin/users.php:224
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Conferma o rinomina:"
#: wp-admin/users.php:226
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nessun utente valido selezionato per la cancellazione"
#: wp-admin/users.php:238 wp-admin/users.php:246 wp-admin/users.php:275
#: wp-admin/users.php:283
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Non è possibile rimuovere utenti."
#: wp-admin/users.php:298
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Rimuovi utenti dal sito"
#: wp-admin/users.php:299
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Si sono selezionati questi utenti per la cancellazione:"
#: wp-admin/users.php:307
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed."
msgstr "ID #%1s: %2s l’utente corrente non può essere cancellato."
#: wp-admin/users.php:309
msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user."
msgstr "ID #%1s: %2s Non si dispone del permosso per cancellare questo utente."
#: wp-admin/users.php:318
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Conferma rimozione"
#: wp-admin/users.php:320
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nessun utente valido selezionato per la cancellazione"
#: wp-admin/users.php:349
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: wp-admin/users.php:352
msgid "New user created."
msgstr "Aggiungi nuovo utente"
#: wp-admin/users.php:355
msgid "Changed roles."
msgstr "Ruoli modificati."
#: wp-admin/users.php:358
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Il ruolo dell'utente corrente deve avere la capacità di modificare le capacità degli utenti."
#: wp-admin/users.php:359
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Altri ruoli utente sono stati modificati."
#: wp-admin/users.php:362
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Non è possibile cancellare questo utente."
#: wp-admin/users.php:363
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Sono stati eliminati altri utenti."
#: wp-admin/users.php:366
msgid "User removed from this site."
msgstr "Utente rimosso da questo sito."
#: wp-admin/users.php:369
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Non è possibile rimuovere eliminare l’utente corrente."
#: wp-admin/users.php:370
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Altri utenti sono stati rimossi."
#: wp-admin/users.php:397 wp-admin/user-edit.php:186 wp-admin/menu.php:176
#: wp-admin/menu.php:178
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-admin/users.php:399 wp-admin/user-edit.php:188
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Aggiungi esistente"
#: wp-admin/users.php:410 wp-admin/includes/dashboard.php:468
msgid "Search Users"
msgstr "Cerca utenti"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Aggiornamento"
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "No Update Required"
msgstr "Non è necessario alcun aggiornamento"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Il tuo database di Wordpress è già aggiornato!"
#: wp-admin/upgrade.php:65 wp-admin/upgrade.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1155
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: wp-admin/upgrade.php:69 wp-admin/update-core.php:54
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perché WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s o superiore e MySQL versione %3$s o superiore. Si sta utilizzando PHP in versione %4$s e MySQL in versione %5$s."
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/update-core.php:56
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perché WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s o superiore. Si sta utilizzando la versione %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:73 wp-admin/update-core.php:58
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perché WordPress %1$s richiede MySQL versione %2$s o superiore. Si sta utilizzando la versione %3$s."
#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Database Update Required"
msgstr "È richiesto l'aggiornamento del database"
#: wp-admin/upgrade.php:83
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress è stato aggiornato! Prima di proseguire, dobbiamo aggiornare il database alla nuova versione."
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "L'aggiornamento richiederà un po' di tempo, occorre avere pazienza."
#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Aggiornamento database WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:95
msgid "Update Complete"
msgstr "Aggiornamento completato"
#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Il database di Wordpress è stato aggiornato con successo!"
#: wp-admin/upgrade.php:101
msgid "%s queries"
msgstr "%s query"
#: wp-admin/upgrade.php:103
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondi"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Impostazioni scrittura"
#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "È possibile inviare i contenuti con vari metodi. Questa schermata contiene le impostazioni per tutte le metodologie disponibili. La sezione iniziale controlla l'editor disponibili nella bacheca, mentre il resto controlla i metodi di pubblicazione esterni. Per ulteriori informazioni su ciascuno di questi metodi utilizzare i link di documentazione."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Due to security issues, you cannot use Post By Email on Multisite Installs."
msgstr "A causa di problemi di sicurezza, non è possibile utilizzare la pubblicazione tramite e-mail su installazioni multisito."
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "La pubblicazione tramite e-mail consente di inviare alla propria installazione di WordPress una e-mail con il contenuto dell'articolo. Per utilizzare tale funzionalità è necessario impostare un account di posta elettronica segreto con accesso POP3, tutta la posta ricevuta a questo indirizzo verrà pubblicata, quindi è una buona idea mantenere questo indirizzo veramente segreto."
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "Post Via Email"
msgstr "Pubblica tramite e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:46 wp-admin/options-writing.php:168
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Pubblicazione remota"
#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Remote Publishing allows you to use an external editor (like the iOS or Android app) to write your posts."
msgstr "La pubblicazione remota consente di utilizzare un editor esterno (come ad esempio le app per iOS o Android) per scrivere i propri articoli."
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/options-writing.php:191
msgid "Update Services"
msgstr "Servizi di aggiornamento"
#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Se lo si desidera, WordPress automaticamente allerta i vari servizi quando vi sono nuovi articoli."
#: wp-admin/options-writing.php:58
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Documentazione sulle Impostazioni di scrittura (in inglese)"
#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "Size of the post box"
msgstr "Dimensioni box di scrittura"
#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "lines"
msgstr "righe"
#: wp-admin/options-writing.php:79 wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"
#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on display"
msgstr "Convertire a video gli emoticon tipo :-)
o :-P
in simboli grafici."
#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress correggerà automaticamente il codice XHTML non correttamente annidato"
#: wp-admin/options-writing.php:88
msgid "Default Post Category"
msgstr "Categoria predefinita articoli"
#: wp-admin/options-writing.php:101
msgid "Default Post Format"
msgstr "Formato articolo predefinito"
#: wp-admin/options-writing.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:256
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Categoria predefinita link"
#: wp-admin/options-writing.php:135
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Articoli via e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "Per pubblicare su WordPress tramite e-mail occorre creare un account e-mail segreto con accesso POP3. Qualsiasi mail ricevuta da questo indirizzo verrà pubblicata, quindi è una buona idea mantenere questo indirizzo veramente segreto. Ecco tre stringhe casuali da utilizzare come indiizzo: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Mail Server"
msgstr "Server di posta"
#: wp-admin/options-writing.php:142
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: wp-admin/options-writing.php:147
msgid "Login Name"
msgstr "Nome Login:"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Categoria standard per e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Per pubblicare su WordPress da un client per il desktop blogging o tramite un sito web remoto che utilizza il protocollo Atom Publishing Protocol o una delle interfacce di pubblicazione XML-RPC occorre abilitarli qui sotto."
#: wp-admin/options-writing.php:172 wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Protocollo Atom Publishing"
#: wp-admin/options-writing.php:176
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Abilitare il protocollo Atom Publishing."
#: wp-admin/options-writing.php:180 wp-admin/options-writing.php:181
#: wp-admin/credits.php:156
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:184
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Abilitare i protocolli XML-RPC di pubblicazione WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger."
#: wp-admin/options-writing.php:195
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Quando si pubblica un nuovo articolo WordPress notifica automaticamente i seguenti servizi di aggiornamento siti. Per ulteriori informazioni su questa opzione consultare la pagina Update Services sul Codex. Separare le URL dei vari servizi con un ritorno a capo."
#: wp-admin/options-writing.php:201
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings."
msgstr "WordPress non sta notificando alcun Servizio di update a causa delle impostazioni di privacy del proprio sito"
#: wp-admin/update-core.php:22 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/update-core.php:517
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare questo sito."
#: wp-admin/update-core.php:33
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiorna ora"
#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Si sta utilizzando una versione di sviluppo di WordPress. È possibile aggiornarla automaticamente all'ultima \"nightly build\" oppure scaricare la \"nightly build\" ed installarla manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Download nightly build"
msgstr "Scaricamento \"nightly build\""
#: wp-admin/update-core.php:43
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Si sta utilizzando l'ultima versione di WordPress. Non è necessario alcun aggiornamento. Se si desidera reinstallare la versione %s è possibile farlo in maniera automatica o scaricare il pacchetto e reinstallarlo manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:44
msgid "Re-install Now"
msgstr "Reinstalla adesso"
#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Aggiornare il sito a WordPress %2$s oppure scaricare il pacchetto e installarlo manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:64
msgid "Download %s"
msgstr "Scaricamento %s"
#: wp-admin/update-core.php:86
msgid "Hide this update"
msgstr "Nascondi questo aggiornamento"
#: wp-admin/update-core.php:88
msgid "Bring back this update"
msgstr "Riporta questo aggiornamento"
#: wp-admin/update-core.php:91
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Questa versione localizzata contiene sia la traduzione che altre correzioni alla localizzazione. È possibile saltare l'aggiornamento se si desidera proseguire con la traduzione corrente."
#: wp-admin/update-core.php:93
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Si sta per installare WordPress %s in Inglese. C'è la possibilità che questo aggiornamento porti ad una traduzione incompleta. Forse sarebbe opportuno attendere il rilascio della versione localizzata."
#: wp-admin/update-core.php:103 wp-admin/update-core.php:115
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Mostra aggiornamenti nascosti"
#: wp-admin/update-core.php:104
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Nascondi aggiornamenti nascosti."
#: wp-admin/update-core.php:140 wp-admin/update-core.php:431
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Aggiornamenti di WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Selezionare uno o più temi da aggiornare."
#: wp-admin/update-core.php:147
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Selezionare uno o più plugin da aggiornare."
#: wp-admin/update-core.php:153
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Ultima verifica il %1$s alle %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:154
msgid "Check Again"
msgstr "Verifica nuovamente"
#: wp-admin/update-core.php:159
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Si dispone dell'ultima versione di WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr "Importante: prima di aggiornare effettuare il backup del database e dei file. Per ottenere aiuto con gli aggiornamenti visitare la pagina del Codex: Aggiornare WordPress (in inglese)."
#: wp-admin/update-core.php:167
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "È disponibile una versione aggiornata di WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:180
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Mentre il sito è in aggiornamento sarà attivata la modalità di manutenzione. Appena l'aggiornamento sarà completato il sito ritornerà alla normalità."
#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "Learn more about WordPress %s."
msgstr "Ulteriori informazioni su WordPress %s."
#: wp-admin/update-core.php:204
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Tutti i plugin sono aggiornati."
#: wp-admin/update-core.php:216
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Per i seguenti plugin è disponibile una nuova versione. Selezionare quelli che si desidera aggiornare e quindi fare clic su “Aggiorna plugin”.."
#: wp-admin/update-core.php:219 wp-admin/update-core.php:276
#: wp-admin/update-core.php:504 wp-admin/update-core.php:509
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Update Plugins"
msgstr "Aggiornamento plugin"
#: wp-admin/update-core.php:240
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibilità con WordPress %1$s: 100%% (secondo l'autore)"
#: wp-admin/update-core.php:243 wp-admin/update-core.php:251
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Compatibilità con WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d voti su \"funziona\" su un totale di %4$d)"
#: wp-admin/update-core.php:245 wp-admin/update-core.php:253
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Compatibilità con WordPress %1$s: sconosciuta"
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "View version %1$s details"
msgstr "Visualizzare i dettagli della versione %1$s"
#: wp-admin/update-core.php:270 wp-admin/update-core.php:320
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Si sta utilizzando la versione %1$s. Aggiornare alla versione %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:285
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tutti i temi sono aggiornati."
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Per i seguenti temi è disponibile una nuova versione. Selezionare quelli che si desidera aggiornare e quindi fare clic “Aggiorna temi”."
#: wp-admin/update-core.php:294
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "Nota: ogni personalizzazione effettuata ai file del tema verrà perduta. L'utilizzo dei temi figli (child themes) poterebbero essere la soluzione a questo problema."
#: wp-admin/update-core.php:294
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/update-core.php:297 wp-admin/update-core.php:326
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:538
msgid "Update Themes"
msgstr "Aggiornamento temi"
#: wp-admin/update-core.php:363
msgid "Update WordPress"
msgstr "Aggiornamento WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:380
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installazione non riuscita"
#: wp-admin/update-core.php:385 wp-admin/includes/update-core.php:626
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress aggiornato con successo"
#: wp-admin/update-core.php:386 wp-admin/includes/update-core.php:627
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here."
msgstr "Benvenuto in WordPress%1$s. A breve si verrà reindirizzati alla schermata \"Informazioni\" di WordPress. In caso contrario, fare clic qui."
#: wp-admin/update-core.php:387 wp-admin/includes/update-core.php:628
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr "Benvenuto in WordPress%1$s. Ulteriori informazioni."
#: wp-admin/update-core.php:438
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification."
msgstr "Questa schermata permette di aggiornare WordPress all'ultima versione così come aggiornare i temi ed i plugin dal repository di WordPress.org. Quando è disponibile un aggiornamento, il numero di aggiornamenti disponibili appare in un fumetto di notifica sul menu a sinistra."
#: wp-admin/update-core.php:439
msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "È molto importante, per questioni di sicurezza, mantenere la propria installazione di WordPress sempre aggiornata, quindi quando appare un numero è opportuno provvedere all'aggiornamento che è un processo molto semplice."
#: wp-admin/update-core.php:444
msgid "How to Update"
msgstr "Come aggiornare"
#: wp-admin/update-core.php:446
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Aggiornare WordPress è una semplice procedura con un solo clic; è sufficiente cliccare sul pulsante aggiorna, quando è disponibile una nuova versione."
#: wp-admin/update-core.php:447
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "Per aggiornare temi o plugin da questa schermata, utilizzare le caselle di spunta per operare una selezione e fare quindi clic sul pulsante Aggiorna. Spuntare la casella in cima alle sezioni Temi e Plugin per selezionarli tutti quanti e aggiornarli in una sola volta."
#: wp-admin/update-core.php:453
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "Documentazione sull'ggiornamento di WordPress (in inglese)"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Impostazioni lettura"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Questa schermata contiene le impostazioni che riguardano la visualizzazione del contenuto."
#: wp-admin/options-reading.php:48
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "È possibile decidere cosa deve essere visualizzato nella pagina principale del sito. Possono essere articoli in ordine cronologico inverso (il classico blog) o una pagina statica/fissa. Per impostare una pagina iniziale statica, per prima cosa è necessario creare due Pagine. Una diventerà la pagina iniziale, l'altra sarà quella dove saranno visualizzati gli articoli."
#: wp-admin/options-reading.php:49
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "È possibile controllare la visualizzazione del contenuto dei feed RSS, incluso il massimo numero di articoli da visualizzare, se visualizzare l'intero articolo o un riassunto, e la codifica del carattere."
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Documentazione sulle Impostazioni di lettura (in inglese)"
#: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Front page displays"
msgstr "Visualizzazione pagina iniziale"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your latest posts"
msgstr "Gli ultimi articoli"
#: wp-admin/options-reading.php:92
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Una pagina statica (selezionata qui sotto)"
#: wp-admin/options-reading.php:96
msgid "Front page: %s"
msgstr "Pagina iniziale: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:96 wp-admin/options-reading.php:97
#: wp-admin/includes/template.php:521 wp-admin/widgets.php:270
msgid "— Select —"
msgstr "— Seleziona —"
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Pagina articoli: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Attenzione: queste pagine non possono essere identiche!"
#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Le pagine del blog visualizzano al massimo"
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "posts"
msgstr "articoli più recenti"
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "I feed visualizzano"
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "items"
msgstr "elementi"
#: wp-admin/options-reading.php:116 wp-admin/options-reading.php:117
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Per ciascun articolo in un feed, mostra:"
#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Full text"
msgstr "Tutto il testo"
#: wp-admin/options-reading.php:119
msgid "Summary"
msgstr "Riassunto"
#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Codifica delle pagine e dei feed"
#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "Il character encoding del proprio sito (UTF-8 è la codifica raccomandata, ma se siete particolarmente avventurosi ecco altri sistemi di codifica)"
#: wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:32 wp-admin/about.php:32
#: wp-admin/credits.php:63
msgid "Freedoms"
msgstr "Libertà"
#: wp-admin/freedoms.php:20 wp-admin/about.php:20 wp-admin/credits.php:51
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Benvenuto su WordPress %s"
#: wp-admin/freedoms.php:22 wp-admin/about.php:22 wp-admin/credits.php:53
msgid "Thank you for updating to the latest version! Using WordPress %s will improve your looks, personality, and web publishing experience. Okay, just the last one, but still. :)"
msgstr "Grazie per aver aggiornato all'ultima versione! Utilizzando WordPress %s si migliora il proprio aspetto, la propria personalità e l'esperienza di pubblicazione sul web. Okay, solo quest'ultima, per ora. :)"
#: wp-admin/freedoms.php:24 wp-admin/about.php:24
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1290
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/update.php:86 wp-admin/includes/update.php:109
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"
#: wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:59
msgid "What’s New"
msgstr "Che novità ci sono"
#: wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:12
#: wp-admin/credits.php:61
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL."
msgstr "WordPress è un software Libero e open source, creato da una community distribuita di sviluppatori volontari, sparsi per il mondo. WordPress è distribuito con licenza GPL."
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Avete la libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo."
#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "È possibile accedere al codice sorgente, la libertà di studiare come funziona il programma e la libertà di cambiare per fargli fare ciò che si desidera."
#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "SI ha la libertà di ridistribuire copie del programma originale in modo da aiutare il prossimo."
#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Si ha la libertà di distribuire copie del proprie versioni modificate ad altri. In questo modo si può fornire a tutta la comunità la possibilità di beneficiare di tali modifiche."
#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first."
msgstr "WordPress cresce quando persone come voi ne parlano coi loro amici e quando le migliaia di imprese e servizi che si basano su e intorno a WordPress fanno conoscere questi aspetti ai loro loro utenti. Siamo felici ogni volta che qualcuno diffonde la buona parola, assicuratevi solo di seguire le nostre regole guida sul marchio"
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Ogni plugin e tema presente nella directory di WordPress.org è 100%% GPL o con una licenza libera è compatibile simile a questa, quindi ci si può sentire sicuri nel cercare qui plugin e temi. Se si ottiene un plugin o un tema da altre fonti, assicurarsi per prima cosa di chiedere se è sotto licenza GPL. Se non rispettano la licenza WordPress noi non li raccomandiamo."
#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation."
msgstr "Non vorreste che tutto il software venisse distribuito con queste libertà? Così facciamo noi! Per ulteriori informazioni, visitare la Free Software Foundation ."
#: wp-admin/about.php:45
msgid "Easier Uploading"
msgstr "Caricamento più facile"
#: wp-admin/about.php:53
msgid "File Type Detection"
msgstr "Riconoscimento del tipo di File"
#: wp-admin/about.php:54
msgid "We’ve streamlined things! Instead of needing to click on a specific upload icon based on your file type, now there’s just one. Once your file is uploaded, the appropriate fields will be displayed for entering information based on the file type."
msgstr "Abbiamo semplificato le cose! Anziché fare clic su una specifica icona di caricamento in base al tipo di file, ora è presente un'unica icona. Una volta che il file è stato caricato, verranno mostrati i campi idonei a inserire le informazioni sulla base del tipo di file."
#: wp-admin/about.php:56
msgid "Drag-and-Drop Media Uploader"
msgstr "Caricamento Media Drag&Drop"
#: wp-admin/about.php:57
msgid "Adding photos or other files to posts and pages just got easier. Drag files from your desktop and drop them into the uploader. Add one file at a time, or many at once."
msgstr "L'aggiunta di foto o altri file agli articoli ed alle pagine è diventata più semplice. Trascinare i file dal proprio desktop e rilasciarli nell'uploader. Aggiungere un file alla volta o più di uno contemporaneamente."
#: wp-admin/about.php:59
msgid "More File Formats"
msgstr "Più formati di file"
#: wp-admin/about.php:60
msgid "We’ve added the rar and 7z file formats to the list of allowed file types in the uploader."
msgstr "Abbiamo aggiunto i formati di file rar e 7z alla lista di tipi abilitati per il caricamento."
#: wp-admin/about.php:66
msgid "Dashboard Design"
msgstr "Design della bacheca"
#: wp-admin/about.php:69
msgid "Flyout Menus"
msgstr "Menu flottanti"
#: wp-admin/about.php:70
msgid "Speed up navigating the dashboard and reduce repetitive clicking with our new flyout submenus. As you hover over each main menu item in your dashboard navigation, the submenus will magically appear, providing single-click access to any dashboard screen."
msgstr "Accelerare la navigazione sulla bacheca e ridurre i clic ripetitivi con il nuovo sottomenu a comparsa. Quando si posiziona il mouse sopra ogni voce del menu principale di navigazione il sottomenu apparirà magicamente, fornendo un solo clic, l'accesso a qualsiasi schermata della bacheca."
#: wp-admin/about.php:73
msgid "Header + Admin Bar = Toolbar"
msgstr "Intestazione + barra di amministrazione = Barra degli strumenti"
#: wp-admin/about.php:74
msgid "To save space and increase efficiency, we’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hovering over the toolbar items will reveal submenus when available for quick access. "
msgstr "Per ottimizzare lo spazio e aumentare l'efficacia, abbiamo integrato la barra di amministrazione e la vecchia testata della bacheca in un'unica barra sempre visibile. Passando con il mouse sugli elementi della barra, si apriranno dei sottomenu che permetteranno l'accesso veloce alle varie sezioni."
#: wp-admin/about.php:81
msgid "Responsive Design"
msgstr "Design reattivo"
#: wp-admin/about.php:82
msgid "Certain dashboard screens have been updated to look better at various sizes, including improved iPad/tablet support."
msgstr "Alcune schermate della bacheca sono state aggiornate per visualizzarsi meglio con varie dimensioni di schermo compreso un miglioramento del supporto a iPad/Tablet."
#: wp-admin/about.php:86
msgid "Help Tabs"
msgstr "Linguette di aiuto"
#: wp-admin/about.php:87
msgid "The Help tabs located in the upper corner of the dashboard screens below your name have gotten a facelift. Help content is broken into smaller sections for easier access, with links to relevant documentation and the support forums always visible."
msgstr "Le schede di aiuto situate nell'angolo in alto delle schermate della bacheca sotto il proprio nome hanno ricevuto un lifting. Il contenuto della guida è suddiviso in sezioni più piccole per facilitarne l'accesso, con link alla documentazione ed al forum di supporto sempre visibili."
#: wp-admin/about.php:93
msgid "Feels Like the First Time"
msgstr "Sembra essere la prima volta"
#: wp-admin/about.php:101
msgid "New Feature Pointers"
msgstr "Puntatori alle nuove funzionalità"
#: wp-admin/about.php:102
msgid "When we add new features, move navigation, or do anything else with the dashboard that might throw you for a loop when you update your WordPress site, we’ll let you know about it with new feature pointers explaining the change."
msgstr "Quando aggiungiamo nuove funzionalità, spostiamo la navigazione o qualsiasi altra modifica alla bacheca che potrebbe disorientare quando si aggiorna WordPress, informeremo delle cosa tramite la nuova funzionalità dei puntatori che spiegheranno i cambiamenti."
#: wp-admin/about.php:104
msgid "Post-update Changelog"
msgstr "Elenco modifiche dopo l'aggiornamento"
#: wp-admin/about.php:105
msgid "This screen! From now on when you update WordPress, you’ll be brought to this screen — also accessible any time from the W logo in the corner of the toolbar — to get an overview of what’s changed."
msgstr "Ecco la schermata! Da adesso quando si aggiornerà WordPress, si verrà reindirizzati a questa schermata —accessibile in ogni momento facendo clic sul logo W nell'angolo della barra strumenti — per avere un riassunto dei cambiamenti e delle novità."
#: wp-admin/about.php:107
msgid "Dashboard Welcome"
msgstr "Benvenuti sulla Bacheca"
#: wp-admin/about.php:108
msgid "The dashboard home screen will have a Welcome area that displays when a new WordPress installation is accessed for the first time, prompting the site owner to complete various setup tasks. Once dismissed, this welcome can be accessed via the dashboard home screen options tab."
msgstr "La schermata iniziale della bacheca avrà una area di Benvenuto che apparirà quando si accede per la prima volta ad una nuova installazione di WordPress, invitando il proprietario del sito a completare le varie attività di configurazione. Una volta chiusa, si potrà accedere a questa area di accoglienza tramite la linguetta Impostazioni della schermata iniziale della bacheca."
#: wp-admin/about.php:115
msgid "Content Tools"
msgstr "Strumenti per il contenuto"
#: wp-admin/about.php:119
msgid "Better Co-Editing"
msgstr "Una migliore scrittura collaborativa"
#: wp-admin/about.php:121
msgid "Have you ever gone to edit a post after someone else has finished with it, only to get an alert that tells you the other person is still editing the post? From now on, you’ll only get that alert if another person is still on the editing screen — no more time lag."
msgstr "Vi è mai capitato da andare a modificare un articolo dopo che qualcuno ha finito con esso ed ottenere un avviso che dice che l'altra persona sta ancora modificando l'articolo? D'ora in poi, si ottiene tale avviso solo se l'altra persona è ancora sulla schermata di modifica - nessun ritardo nelle notifiche."
#: wp-admin/about.php:124
msgid "Tumblr Importer"
msgstr "Importatore da Tumblr"
#: wp-admin/about.php:125
msgid "Want to import content from Tumblr to WordPress? No problem! Go to Tools → Import to get the new Tumblr Importer, which maps your Tumblog posts to the matching WordPress post formats. Tip: Choose a theme designed to display post formats to get the greatest benefit from the importer."
msgstr "Desiderate importare i contenuti da Tumblr a Wordpress? Nessun problema! Andare su Strumenti → Importa per visualizzare il nuovo strumento di importazione da Tumblr, che trasforma gli articoli del Tumblog nei corrispondenti formati di WordPress. Suggerimento: Sceglire un tema progettato appositamente per visualizzare tali formati per ottenere la massima compatibilità da parte dello strumento di importazione."
#: wp-admin/about.php:128
msgid "Widget Improvements"
msgstr "Miglioramenti dei widget"
#: wp-admin/about.php:129
msgid "Changing themes often requires widget re-configuration based on the number and position of sidebars. Now if you change back to a previous theme, the widgets will automatically go back to how you had them arranged in that theme. Note: if you’ve added new widgets since the switch, you’ll need to rescue them from the Inactive Widgets area."
msgstr "Cambiare i temi spesso richiede la riconfigurazione dei widget in base al numero e alla posizione delle sidebar. Ora, se si torna al tema precedente, i widget torneranno automaticamente dove e nel modo in cui erano stati disposti e configurati in quel tema. Nota: se sono stati aggiunti nuovi widget dopo il cambiamento, si dovranno recuperare dall'area Widget inattivi."
#: wp-admin/about.php:136
msgid "Under the Hood"
msgstr "Sotto il cofano"
#: wp-admin/about.php:140
msgid "Flexible Permalinks"
msgstr "Permalink flessibili"
#: wp-admin/about.php:141
msgid "You have more freedom when choosing a post permalink structure. Skip the date information or add a category slug without a performance penalty."
msgstr "C'è più libertà quando si sceglie la struttura dei Permalink. È possibile tralasciare le informazioni relative alla data oppure si può scegliere un'abbreviazione di categoria senza impattare negativamente sulla performance."
#: wp-admin/about.php:144
msgid "Post Slugs: Less Funky"
msgstr "Abbreviazione articoli: meno fantasiosa"
#: wp-admin/about.php:145
msgid "Funky characters in post titles (e.g. curly quotes from a word processor) will no longer result in garbled post slugs."
msgstr "Strani caratteri nei titoli degli articoli (es. virgolette tipografiche dei programmi di videoscrittura) non appariranno più nell'abbreviazione degli articoli."
#: wp-admin/about.php:148
msgid "jQuery and jQuery UI"
msgstr "jQuery e jQuery UI"
#: wp-admin/about.php:149
msgid "WordPress now includes the entire jQuery UI stack and the latest version of jQuery: %s."
msgstr "WordPress ora include l'intero stack di jQuery UI e l'ultima versione di jQuery:%s."
#: wp-admin/about.php:156
msgid "This handy method will tell you if a WP_Query
object is the main WordPress query or a secondary query."
msgstr "Questo comodo metodo permette di sapere se un oggetto WP_Query
è la query principale di WordPress oppure è una query secondaria."
#: wp-admin/about.php:159
msgid "WP_Screen API"
msgstr "API WP_Screen"
#: wp-admin/about.php:160
msgid "WordPress has a nice new API for working with admin screens. Create rich screens, add help documentation, adapt to screen contexts, and more."
msgstr "WordPress dispone di un'ottima API per lavorare con le schermate di amministrazione, per creare schermate ricche, aggiungere documentazione di supporto, adattare le schermate al contesto ed molto altro."
#: wp-admin/about.php:163
msgid "Editor API Overhaul"
msgstr "Revisione e miglioramento delle Editor API"
#: wp-admin/about.php:164
msgid "The new editor API automatically pulls in all the JS and CSS goodness for the editor. It even supports multiple editors on the same page."
msgstr "Le nuove API dell'editor editor incorporano automaticamente tutti i JS e CSS necessari all'editor. Supporta anche più editor nella stessa pagina."
#: wp-admin/about.php:173
msgid "Return to Updates"
msgstr "Torna alla pagina Aggiornamenti"
#: wp-admin/about.php:173
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Ritorna a Bacheca → Aggiornamenti"
#: wp-admin/about.php:176
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Vai a Dashboard → Home"
#: wp-admin/about.php:187
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "Aggiornamento di manutenzione"
msgstr[1] "Aggiornamenti di manutenzione"
#: wp-admin/about.php:188
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "Aggiornamento di sicurezza"
msgstr[1] "Aggiornamenti di sicurezza"
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/about.php:189
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Aggiornamento di sicurezza e manutenzione"
msgstr[1] "Aggiornamenti di sicurezza e manutenzione"
#: wp-admin/about.php:192
msgid "Version %1$s addressed a security issue."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues."
msgstr[0] "La versione %1$s corregge un problema di sicurezza."
msgstr[1] "La versione %1$s corregge alcuni problemi di sicurezza."
#: wp-admin/about.php:196
msgid "Version %1$s addressed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "La versione %1$s corregge %2$s bug."
msgstr[1] "La versione %1$s corregge %2$s bug."
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:200
msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "La versione %1$s corregge un problema di sicurezza e %2$s bug."
msgstr[1] "La versione %1$s corregge un problema di sicurezza e %2$s bug."
#: wp-admin/about.php:204
msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "La versione %1$s corregge alcuni problemi di sicurezza e %2$s bug."
msgstr[1] "La versione %1$s corregge alcuni problemi di sicurezza e %2$s bug."
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:207
msgid "For more information, see the release notes."
msgstr "Per ulteriori informazioni, consultare le note di rilascio."
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Link non trovato."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:33
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Si sta utilizzando un browser insicuro!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Il browser utilizzato non è aggiornato!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "Stato attuale"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Link in entrata"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Bozze recenti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Altre notizie su WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all"
msgstr "Mostra tutti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:160
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Articolo"
msgstr[1] "Articoli"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Pagina"
msgstr[1] "Pagine"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoria"
msgstr[1] "Categorie"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tag"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Commento"
msgstr[1] "Commenti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Approvato"
msgstr[1] "Approvati"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "In sospeso"
msgstr[1] "In sospeso"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Spam"
msgstr[1] "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:393
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "ERRORE: La directory dei temi è vuota o non esiste. Controllare l'installazione."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:409
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Tema %1$s con %2$s widget"
msgstr[1] "Tema %1$s con %2$s widget"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:411
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Tema %1$s con %2$s widget"
msgstr[1] "Tema %1$s con %2$s widget"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Tema %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Tema %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Il tuo sito sta chiedendo ai motori di ricerca di non indicizzare il proprio contenuto"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:424
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "I motori di ricerca sono bloccati"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:439
msgid "Create a New Site"
msgstr "Crea un nuovo sito"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:441
msgid "Create a New User"
msgstr "Crea un nuovo utente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s utente"
msgstr[1] "%s utenti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:447
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s sito"
msgstr[1] "%s siti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Si hanno %1$s e %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:475
msgid "Search Sites"
msgstr "Cerca siti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:492
msgid "Post published. View post | Edit post"
msgstr "Articolo pubblicato. Visualizza articolo | Modifica articolo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:494
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Articolo inviato. Anteprima articolo | Modifica articolo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:496
msgid "Draft saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Bozza salvata. Anterpima articolo | Modifica articolo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "È possibile anche provare %s, per fare blogging facilmente dappertutto sul Web."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:561
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:563 wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/press-this.php:487
msgid "Submit for Review"
msgstr "Invia per la revisione"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:209
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Modifica “%s”"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Non vi sono bozze al momento."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Approve this comment"
msgstr "Approva questo commento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Non approvare questo commento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
msgid "Unapprove"
msgstr "Non approvare"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/post.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/widgets.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Rispondi a questo commento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marca questo commento come spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/media.php:1151
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Spostare questo commento nel cestino."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Da %1$s su %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "[Pending]"
msgstr "[In sospeso]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s per %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:812
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Questo widget della bacheca interroga Google Blog Search in modo da visualizzare i link a questo sito provenienti da un altro blog. Per ora non sono ancora presenti link in ingresso…. È tutto ok — non c'è alcuna fretta."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:838
#: wp-admin/includes/post.php:1228
msgid "Somebody"
msgstr "Qualcuno"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s parla di noi scrivendo, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s parla di noi scrivendo, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:858
msgid "on %4$s"
msgstr "il %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Most Popular"
msgstr "Più popolare"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nuovi plugin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Recently Updated"
msgstr "Aggiornato recentemente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1018 wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Questo widget richiede JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgid "Storage Space"
msgstr "Spazio di archiviazione"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1158
msgid "%2$sMB"
msgstr "%2$sMB"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1159
msgid "Space Allowed"
msgstr "Spazio disponibile"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166
msgid "%2$sMB (%3$s%%)"
msgstr "%2$sMB (%3$s%%)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1167
msgid "Space Used"
msgstr "Spazio utilizzato"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1183
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Sembra che si stia utilizzando una versione insicura di %s. Utilizzando un browser obsoleto si rende il proprio computer poco sicuro. Per una migliore esperienza con WordPress suggeriamo di aggiornare il proprio browser."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1185
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Sembra che si stia utilizzando una vecchia versione di %s. Per una migliore esperienza con WordPress suggeriamo di aggiornare il proprio browser."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1196
msgid "Update %2$s or learn how to browse happy"
msgstr "Aggiornare %2$s o imparare come navigare felici"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Welcome to your new WordPress site! "
msgstr "Benvenuti nel nuovo sito WordPress! "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
msgid "If you need help getting started, check out our documentation on First Steps with WordPress. If you’d rather dive right in, here are a few things most people do first when they set up a new WordPress site. If you need help, use the Help tabs in the upper right corner to get information on how to use your current screen and where to go for more assistance."
msgstr "Se si ha bisogno di aiuto per per iniziare, verificare la nostra documentazione su i nostri documenti su Primi passi con WordPress (in inglese). Se si preferisce tuffarsi direttamente in WordPress, qui vi sono alcune cose che le persone fanno appena dopo aver attivato il loro sito WordPress. Se si ha bisogno di aiuto utilizzare le schede Guida in alto a destra per ottenere informazioni su come utilizzare la schermata corrente e dove andare per ulteriore assistenza."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1298
msgid "Here are a few easy things you can do to get your feet wet. Make sure to click Save on each Settings screen."
msgstr "Qui ci sono alcune semplici cose che si possono fare la prima volta. Assicurarsi di fare clic su \"Salva\" ad ogni schermata di \"Impostazioni\"."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "Choose your privacy setting"
msgstr "Scegliere le impostazioni di privacy"
#: wp-includes/update.php:330
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d aggiornamento tema"
msgstr[1] "%d aggiornamenti tema"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:12
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Si desidera utilizzare la modalità WYSIWYG per questa textarea?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13
#: wp-admin/includes/screen.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:303
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Browse"
msgstr "Scorri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Non impostato --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Copia/Taglia/Incolla non sono disponibili in Mozilla e Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Attualmente non supportato dal vostro browser, utilizzare al suo posto le scorciatoie da tastiera"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Sembra che il blocco dei popup ha disabilitato una finestra che fornisce funzionalità a questa applicazione. Occorre disabilitare il blocco dei popup per questo sito per poter utilizzare questo strumento in maniera completa."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "ERRORE: valori inseriti non validi, sono stati marcati in rosso."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} deve essere un numero"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#campo} deve essere un numero maggiore di {#min}"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} deve essere un numero o una percentuale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "More colors"
msgstr "Altri colori"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Burnt orange"
msgstr "Arancione scuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "Dark olive"
msgstr "Verde oliva scuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "Dark green"
msgstr "Verde scuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
msgid "Dark azure"
msgstr "Azzurro scuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Navy Blue"
msgstr "Blu navy"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Indigo"
msgstr "Indaco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Very dark gray"
msgstr "Grigio scuro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Maroon"
msgstr "Marrone"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Teal"
msgstr "Anatra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Grayish blue"
msgstr "Grigio blu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Amber"
msgstr "Ambra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Yellow green"
msgstr "Giallo verde"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Sea green"
msgstr "Verde mare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Turquoise"
msgstr "Turchese"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Royal blue"
msgstr "Royal blu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Medium gray"
msgstr "Grigio medio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Lime"
msgstr "Giallo lime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Sky blue"
msgstr "Blu cielo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Silver"
msgstr "Argento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Peach"
msgstr "Pesca"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Light yellow"
msgstr "Giallo chiaro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Pale green"
msgstr "Verde chiaro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Pale cyan"
msgstr "Ciano pallido"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Light sky blue"
msgstr "Blu cielo chiaro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Plum"
msgstr "Prugna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-admin/includes/media.php:809 wp-admin/includes/media.php:1971
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-admin/custom-background.php:265 wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1976
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-admin/custom-background.php:269 wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1978
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
#: wp-admin/custom-background.php:273 wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1980
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
msgid "Insert date"
msgstr "Inserisci data"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci ora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 wp-admin/custom-header.php:491
#: wp-admin/custom-background.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145 wp-admin/includes/meta-boxes.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
msgid "Direction left to right"
msgstr "Direzione da sinistra a destra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
msgid "Direction right to left"
msgstr "Direzione da destra a sinistra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Insert new layer"
msgstr "Inserisci nuovo livello"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101
msgid "Move forward"
msgstr "Sposta in avanti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102
msgid "Move backward"
msgstr "Muovi dietro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Attiva/Disattiva posizionamento assoluto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "New layer..."
msgstr "Nuovo livello..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Annulla tutte le modifiche"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Inserire un carattere di spazio non divisibile"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Run spell checking"
msgstr "Esegui controllo ortografico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell non presente. Si desidera installarlo ora?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Riga orizzontale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Emotions"
msgstr "Emozioni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Find/Replace"
msgstr "Trova/Sostituisci"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Inserisci/Modifica immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Acronym"
msgstr "Acronimo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Deletion"
msgstr "Cancellazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Insertion"
msgstr "Inserimento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Inserisci/Modifica attributi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Modifica foglio stile CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Incolla come Testo Puro"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
msgid "Paste from Word"
msgstr "Incolla da Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:147 wp-admin/update-core.php:224
#: wp-admin/update-core.php:231 wp-admin/update-core.php:302
#: wp-admin/update-core.php:309 wp-admin/includes/nav-menu.php:781
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:958
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Incolla è ora in modalità testo. Fare di nuovo clic per passare alla modalità incolla normale. Dopo aver incollato qualcosa si tornerà alla modalità incolla normale."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "La funzione Incolla è ora in modalità testo. Fare di nuovo clic per passare alla modalità incolla normale."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Utilizza CTRL+V da tastiera per incollare il testo nella finestra."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Mantieni interruzioni di riga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Inserisci nuova tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Insert row before"
msgstr "Inserisci una riga prima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Insert row after"
msgstr "Inserisci una riga dopo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Delete row"
msgstr "Cancella riga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert column before"
msgstr "Inserisci una colonna prima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "Insert column after"
msgstr "Inserisci una colonna dopo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163
msgid "Remove column"
msgstr "Rimuovi colonna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Separa le celle unite nella tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Merge table cells"
msgstr "Unisci celle tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166
msgid "Table row properties"
msgstr "Proprietà riga tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Table cell properties"
msgstr "Proprietà cella tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Table properties"
msgstr "Proprietà tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste table row before"
msgstr "Incolla riga tabella prima"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste table row after"
msgstr "Incolla riga tabella dopo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Cut table row"
msgstr "Taglia riga tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Copy table row"
msgstr "Proprietà cella tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Delete table"
msgstr "Cancella tabella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Row"
msgstr "Riga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Attiva/Disattiva la modalità a schermo intero (Alt + Shift + G)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Inserisci/modifica inclusioni di elementi media"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Modifica media incorporati"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Document properties"
msgstr "Proprietà documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Inserisci contenuto da template predefinito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Caratteri di controllo visuali on/off."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Attiva/Disattiva il correttore ortografico (Alt + Maiusc + N)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Impostazioni correttore ortografico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignora parola"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendi..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "No misspellings found."
msgstr "Nessun errore trovato."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Learn word"
msgstr "Impara la parola"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Inserisci interruzione di pagina"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Types"
msgstr "Tipi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Lower alpha"
msgstr "Lettere maiuscole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Lower greek"
msgstr "Lettere greche minuscole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "Lower roman"
msgstr "Numeri romani minuscoli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Upper alpha"
msgstr "Lettere maiuscole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Upper roman"
msgstr "Numeri romani maiuscoli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Rich Text Area"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Words:"
msgstr "Parole:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Font family"
msgstr "Tipo di carattere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformattato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 1"
msgstr "Testata 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 2"
msgstr "Testata 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 3"
msgstr "Testata 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 4"
msgstr "Testata 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 5"
msgstr "Testata 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Heading 6"
msgstr "Testata 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
msgid "Blockquote"
msgstr "Citazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Code sample"
msgstr "Esempio di codice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Definition term "
msgstr "Elemento definizione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Definition description"
msgstr "Descrizione definizione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Barrato (Alt + Maiusc + D)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Allinea a sinistra (Alt + Shift + L)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Allinea al centro (Alt + Shift + C)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Allinea a destra (Alt + Shift + R)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Giustificato (Alt + Maiusc + J)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Outdent"
msgstr "No quota/no indenta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Indent"
msgstr "Quota/indenta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Annulla (Ctrl + Z)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Ripeti (Ctrl + Y)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Pulisci codice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Modifica sorgente HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Inserisci righello orizzontale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Remove formatting"
msgstr "Rimuovi formattazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Select text color"
msgstr "Seleziona il colore del testo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Select background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Insert custom character"
msgstr "Inserisci carattere personalizzato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Attiva/disattiva linee guida/elementi invisibili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Inserisci/modifica ancora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
msgid "Image properties"
msgstr "Proprietà immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 wp-admin/includes/screen.php:744
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Si è davvero sicuri di voler cancellare tutti i contenuti?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Vai ai pulsanti degli strumenti - Alt+Q, Vai all'editor - Alt-Z Vai all'elemento path - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Aiuto sull'accessibilità"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Premere ALT+F10 per la barra degli strumenti. Premere ALT+0 per ottenere aiuto."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 wp-admin/user-edit.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:227
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra strumenti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Info su TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 wp-admin/about.php:12
msgid "About"
msgstr "Info"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 wp-admin/update-core.php:203
#: wp-admin/update-core.php:215 wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:187
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Plugin caricati"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Anchor name"
msgstr "Nome ancora"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Edito codice HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Word wrap"
msgstr "Ritorno a capo automatico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select a color"
msgstr "Seleziona un colore"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Picker"
msgstr "Selettore"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Color picker"
msgstr "Selezione colori"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Palette colors"
msgstr "Tavolozza colori"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Named"
msgstr "Nomi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Named colors"
msgstr "Nome colori"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Select custom character"
msgstr "Seleziona carattere personalizzato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Image URL"
msgstr "URL immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Image description"
msgstr "Descrizione immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Image list"
msgstr "Lista immagini"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Vertical space"
msgstr "Spaziatura verticale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Horizontal space"
msgstr "Spaziatura orizzontale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Baseline"
msgstr "Linea base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Middle"
msgstr "Mediano"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "Text top"
msgstr "Testo alto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Text bottom"
msgstr "Testo basso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
#: wp-admin/includes/media.php:938
msgid "Link URL"
msgstr "URL link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:714
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Apri il link nella stessa finestra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Apri il link in una nuova finestra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "L'URL inserita appare un indirizzo email, si desidera aggiungere il necessario prefisso mailto:?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "L'URL inserita appare un link esterno, si desidera aggiungere il necessario prefisso http://?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Link list"
msgstr "Lista link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "General Usage"
msgstr "Utilizzo generale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "File/URL"
msgstr "File/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Mantieni le proporzioni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "V-Space"
msgstr "Spazio verticale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "H-Space"
msgstr "Spazio Orizzontale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Auto play"
msgstr "Auto play"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Show menu"
msgstr "Mostra menu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "SAlign"
msgstr "Allineamento S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Flashvars"
msgstr "Variabili flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Controller"
msgstr "Controllore"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Modalità chiosco"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Play every frame"
msgstr "Esegui ogni frame"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Target cache"
msgstr "Cache destinazione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "No correction"
msgstr "Nessuna correzione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Abilita JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Start time"
msgstr "Tempo iniziale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "End time"
msgstr "Tempo finale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "href"
msgstr "href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Choke speed"
msgstr "Limita velocità "
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Auto start"
msgstr "Avvio automatico"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Richiama URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Stira per adattare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Windowless video"
msgstr "Video senza finestra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Balance"
msgstr "Bilanciamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "Captioning id"
msgstr "ID Sottotitoli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "Current marker"
msgstr "Marcatore corrente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Current position"
msgstr "Posizione corrente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Default frame"
msgstr "Frame predefinito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Play count"
msgstr "Conteggio esecuzione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Rate"
msgstr "Tasso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "UI Mode"
msgstr "Modalità UI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Flash options"
msgstr "Impostazioni Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Quicktime options"
msgstr "Impostazioni Quicktime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Windows media player options"
msgstr "Impostazioni Windows media player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Real media player options"
msgstr "Impostazioni Real media player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Shockwave options"
msgstr "Impostazioni Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Auto goto URL"
msgstr "URL di indirizzo automatica"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Image status"
msgstr "Stato immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Mantieni aspetto"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "No java"
msgstr "Disabilita java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Prefetch"
msgstr "Precaricamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Num loops"
msgstr "Numero di cicli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Script callbacks"
msgstr "Richiami dello script"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Stretch style"
msgstr "Stile stiramento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Stira Allineamento-Orizzontale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Stira Allineamento-Verticale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Risorse di strema rtsp possono venir aggiunte al campo QT Src sotto la linguetta avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Top left"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Top right"
msgstr "Allinea a destra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Flash video options"
msgstr "Impostazioni video Flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Scale mode"
msgstr "Modalità di scala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Start image"
msgstr "Immagine di partenza"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "Default volume"
msgstr "Volume predefinito"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Nascondi GUI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Show scale modes"
msgstr "Visualizza modalità di scala"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Smooth video"
msgstr "Addolcisci video "
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "JS Callback"
msgstr "Richiamo JS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "Impostazioni Video HTML5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Sorgente alternativa 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Sorgente alternativa 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "Preload"
msgstr "Precaricamento"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Mostra/Nascondi Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "Inserire il tag More (Alt + Shift + T)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Inserisci interruzione di pagina (Alt + Shift + P)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "More..."
msgstr "Continua..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Next page..."
msgstr "Pagina successiva..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
#: wp-admin/includes/media.php:381
msgid "Add Media"
msgstr "Aggiungi media"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Add an Image"
msgstr "Aggiungi immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Add Video"
msgstr "Aggiungi video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
msgid "Add Audio"
msgstr "Aggiungi audio"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifica galleria"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Cancella galleria"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
#: wp-admin/includes/media.php:1106
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Delete Image"
msgstr "Cancella immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
#: wp-admin/includes/media.php:748
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Full Size"
msgstr "Dimensione reale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Current Link"
msgstr "Link corrente"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Link to Image"
msgstr "Link all'immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
#: wp-admin/includes/media.php:941 wp-admin/includes/media.php:1992
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Inserire una URL di collegamento o selezionare una di quelle predefinite."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate immagini"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 wp-admin/options-media.php:62
#: wp-admin/options-media.php:108 wp-admin/includes/theme.php:306
#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 wp-admin/options-media.php:64
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498
msgid "Original Size"
msgstr "Dimensione originale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate link"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Link Rel"
msgstr "Link Rel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:804 wp-admin/includes/media.php:1964
msgid "Alternate Text"
msgstr "Testo alternativo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Aiuto per l'editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Elementi base dell'editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics"
msgstr "Informazioni di base"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Utilizzo evoluto dell'editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About the software"
msgstr "Informazioni sul programma"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Elementi base dell'editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "Editor Avanzato, chiamato anche WYSIWYG (What You See Is What You Get - ciò che vedi è ciò che ottieni) significa che il testo viene formattato mentre lo si digita. Mentre ci si concentra sulla scrittura, l'editor avanzato crea il codice HTML. Gli stili dei caratteri, i link, le immagini appaiono esattamente come appariranno su internet."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress include un editor HTML avanzato che funziona con la maggior parte browser utilizzati al giorno d'oggi. Tuttavia editare codice HTML non è la stessa cosa che digitare del testo. Ciascuna pagina web ha due componenti principali: la struttura, che è il codice HTML e che viene prodotta dall'editor mentre si scrive, e la visualizzazione, che viene applicata ad essa dal tema WordPress in uso e dal relativo foglio stile style.css. WordPress produce codice XHTML 1.0 valido il che significa che inserendo interruzioni di riga multiple (marcatori BR) dopo un paragrafo non produce spazio bianco sulla pagina web. I marcatori BR verranno rimossi come non validi dal sistema interno di correzione HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Mentre si utilizza l'editor sono disponibili molte scorciatoie da tastiera come in qualsiasi altro editor di testo. Ad esempio Shift+Enter inserisce una interruzione di riga, Ctrl+C = copia, Ctrl+X = taglia, Ctrl+Z = annulla, Ctrl+Y = ripete, Ctrl+A = seleziona tutto, ecc. (sul Mac devono usare il tasto Command anziché Ctrl). Si veda la linguetta Scorciatoie per tutte le scorciatoie da tastiera disponibili."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Se non piace il modo in cui lavora l'editor avanzato, è possibile disabilitarlo sotto \"il tuo profilo\" posizionato nel menu di amministrazione Utenti."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Immagini e allegati"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Nella barra dell'editor è presente un pulsante per inserire immagini che sono già ospitate da qualche parte su Internet. Se si dispone dell'URL di un'immagine, fare clic sul pulsante e inserire l'URL nella finestra che apparirà."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Se si ha la necessità di caricare un'immagine o un altro tipo di file media dal proprio computer, è possibile utilizzare i pulsanti della Libreria Media posti sopra l'editor. La libreria media tenterà di crearne una miniatura (thumbnail) per ciascuna immagine caricata. Per inserire l'immagine all'interno di un articolo, fare clic sulla miniatura per far apparire un menu di opzioni. Una volta selezionate le opzioni desiderate fare clic su \"Invia all'editor\" e l'immagine o il file apparirà all'interno dell'articolo che si sta scrivendo. Se si sta inserendo un filmato, vi sono delle opzioni aggiuntive nella finestra di dialogo \"Media\" che può venir aperta tramite la seconda barra degli strumenti."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML nell'editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Qualsiasi codice HTML immesso direttamente nell'editor avanzato verrà visualizzato come testo nel momento in cui si visualizzerà l'articolo. Quello che si vede è quello che si ottiene. Quando si desidera inserire degli elementi HTML che non possono venir generati con i pulsanti della barra degli strumenti, li si dovrà inserire manualmente nell'editor HTML. Un esempio sono le tabelle e <code>. Per fare ciò, fare clic sul pulsante HTML e modificare il codice, quindi tornare alla modalità Visuale. Se il codice è valido e interpretato dall'editor, lo si vedrà apparire immediatamente."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Incolla nell'editor avanzato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Quando si incollano dei dati da un'altra pagina web i risultati possono essere inconsistenti e dipendere dal browser utilizzato e dalla pagina dalla quale si sono incollati i dati. L'editor tenta di correggere qualsiasi codice HTML non valido che si incolla ma, per un miglior risultato, utilizzare l'editor HTML o uno dei pulsanti per incollare che si trovano sulla seconda riga della barra strumenti. In alternativa provare ad incollare un paragrafo alla volta. In molti browser per selezionare un paragrafo alla volta basta fare un triplo clic su di esso."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Incollare dei contenuti da altre applicazioni, tipo Word o Excel, da migliori risultati utilizzando il pulsante Incolla da Word sulla seconda riga degli strumenti, oppure utilizzando la modalità HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Scrivere rapidamente"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Anziché utilizzare il mouse per fare clic sui pulsanti della barra degli strumenti, utilizzare le scorciatoie da tastiera. Windows e Linux utilizzano Ctrl + lettera. Macintosh utilizza Command + lettera."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 wp-admin/edit-comments.php:192
#: wp-admin/edit-comments.php:200 wp-admin/edit.php:254 wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:215 wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/template.php:381
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Le seguenti scorciatoie usano tasti di accesso differenti. Alt + Shift + lettera."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verifica ortografia"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Align Left"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Justify Text"
msgstr "Testo giustificato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Align Center"
msgstr "Allinea al centro"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Align Right"
msgstr "Allinea a destra"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert link"
msgstr "Inserisci link"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Remove link"
msgstr "Rimuovi link"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 wp-admin/press-this.php:160
#: wp-admin/press-this.php:664
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserisci immagine"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Inserisci il tag More"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Inserisci tag di Interruzione pagina"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Passa alla modalità HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "Larghezza dell'editor nella modalità di scrittura senza-distrazioni:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264
msgid "Wider"
msgstr "Più largo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265
msgid "Narrower"
msgstr "Più stretto"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266
msgid "Default width"
msgstr "Larghezza predefinita"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE è un editor Javascript HTML WYSIWYG indipendente dalla piattaforma utilizzata e basato sul web rilasciato come Open Source sotto%sLGPL → da Moxiecode Systems AB. Ha la capacità di convertire in un editor un campo HTML di tipo TEXTAREA o altri elementi HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275
msgid "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2011, Moxiecode Systems AB , tutti i diritti riservati."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Per ulteriori informazioni su questo software visita TinyMCE website."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Got Moxie?"
#: wp-includes/wp-db.php:1498
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "ERRORE: WordPress %1$s richiede MySQL %2$s o superiore"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site. An admin user can enable them at %s"
msgstr "I servizi XML-RPC sono disabilitati su questo sito. Un amministratore può abilitarli su %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Username e/o password errata."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "Software Name"
msgstr "Nome software"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Software Version"
msgstr "Versione software"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304
msgid "Site URL"
msgstr "URL sito"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso orario"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 wp-admin/options-general.php:96
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo sito"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 wp-admin/options-general.php:230
#: wp-admin/options-general.php:232
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 wp-admin/options-general.php:263
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Time Format"
msgstr "Formato ora"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permettere ai nuovi utenti di iscriversi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Larghezza miniatura"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Altezza miniatura"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Medium size image width"
msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione media"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361
msgid "Medium size image height"
msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione media"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366
msgid "Large size image width"
msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione grande"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371
msgid "Large size image height"
msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione grande"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Non è possibile modificare questa pagina."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Questa pagina non esiste."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Non è possibile modificare le pagine."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Non è possibile aggiungere nuove pagine."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Non non si dispone dei permessi per cancellare questa pagina."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Impossibile cancellare la pagina."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questa pagina."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Non è possibile modificare gli articoli di questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare i tag."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Non si dispone dei permessi per aggiungere una categoria."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "L'inserimento di una nuova categoria non è riuscito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Non si dispone dei permessi per cancellare una categoria."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Occorre disporre della possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare le categorie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1191
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Non si dispone dei permessi sufficienti per moderare i commenti di questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ID commento non valido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Non è possibile modificare i commenti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Stato del commento non valido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Il commento non può venir modificato. È accaduto qualche cosa di grave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Occorre essere registrati per poter inviare commenti"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2550
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID articolo non valido"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Sono richiesti il nome e l'email dell'autore del commento"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "A valid email address is required"
msgstr "È richiesto un indirizzo email valido"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per accedere ai dettagli riguardanti questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Non si dispone del permesso per accedere ai dettagli riguardanti i commenti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Non si dispone del permesso per aggiornare le Impostazioni."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3057
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per caricare file su questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID allegato non valido."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you cannot upload files."
msgstr "Non è possibile caricare file."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per accedere ai dati utente di questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3274
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Non è possibile modificare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "O non vi sono articoli o qualcosa è andato storto."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Questo utente non può modificare i template."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Questo utente non può modificare il template."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "O il file non è scrivibile,o qualcosa di sbagliato è successo. Il file non è stato modificato."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare articoli su questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2428 wp-app.php:446 wp-app.php:641
#: wp-app.php:827
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Non è possibile pubblicare questo intervento. É successo qualcosa di strano ."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2866
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Questo articolo non esiste."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 wp-app.php:507 wp-app.php:673
#: wp-app.php:746 wp-app.php:796
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Non si ha il permesso di modificare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2687
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Spiacente, non si dispone dei permessi per pubblicare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 wp-app.php:530 wp-app.php:689
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Per qualche strano motivo, non è possibile modificare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 wp-app.php:552 wp-app.php:710
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Non si dispone dei permessi per cancellare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 wp-app.php:560 wp-app.php:725
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Per qualche strano motivo, non è possibile cancellare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare pagine su questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2529
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "non si dispone del permesso per pubblicare articoli su questo sito."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2587
msgid "Invalid post type."
msgstr "Tipo di articolo non valido"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2540
msgid "Invalid post format"
msgstr "Formato articolo non valido"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare articoli con questo nome utente."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine con questo nome utente."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2580
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Non si dispone del permesso permesso per cambiare l'autore dell'articolo con questo nome utente."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Non si dispone del permesso per cambiare l'autore della pagina con questo nome utente."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Non si dispone dei permessi per pubblicare questa pagina."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Questa voce non può essere modificata. Si è verificato un errore."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3193
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare le categorie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3084
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Impossibile scrivere il file %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Spiacente, non è possibile modificare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Non è possibile pubblicare questo articolo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3428
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Non ci sono link a noi?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3478
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "L'URL indicata non può essere usata come destinazione. O non esiste o non è una risorsa abilitata al pingback."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3481
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "L'URL di partenza e l'URL d'arrivo non possono puntare alla stessa risorsa."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3489
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "The pingback has already been registered."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3497
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "L'URL sorgente non esiste."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3509
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Non possiamo trovare un titolo in quella pagina."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "L'URL d'origine non contiene un link all'URL di destinazione e quindi non può essere utilizzato come origine."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3566
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback da %1$s a %2$s registrato. Facciamo parlare il web! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "L''URL di destinazione specifica non esiste"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Link per %s"
#: wp-login.php:83
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Utilizza WordPress"
#: wp-login.php:123
msgid "Are you lost?"
msgstr "Persi?"
#: wp-login.php:123
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Torna a %s"
#: wp-login.php:168
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ERRORE: Inserisci un nome utente o un indirizzo e-mail."
#: wp-login.php:172
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ERRORE: Non vi sono utenti registrati con questo indirizzo email."
#: wp-login.php:184
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ERRORE: nome utente o e-mail non validi."
#: wp-login.php:198
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "L'azzeramento della password non è consentito per questo utente."
#: wp-login.php:210
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Qualcuno ha richiesto l'azzeramento delle password per il seguente account utente."
#: wp-login.php:213
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Se si è trattato di un errore, ignorare questa email e non accadrà nulla."
#: wp-login.php:214
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Per reimpostare la propria password visitare il seguente indirizzo:"
#: wp-login.php:224
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Password azzerata"
#: wp-login.php:230
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Impossibile inviare la mail."
#: wp-login.php:230
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Possibile motivo: il tuo host potrebbe avere disabilitato la funzione mail()..."
#: wp-login.php:251 wp-login.php:254 wp-login.php:259
msgid "Invalid key"
msgstr "Chiave non valida"
#: wp-login.php:294 wp-admin/includes/user.php:134
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ERRORE: inserire un nome utente."
#: wp-login.php:296 wp-admin/includes/user.php:163
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "ERRORE: questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non permessi. Inserire un nome utente valido."
#: wp-login.php:299
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "ERRORE: questo nome utente è già registrato, Scegliere un diverso nome utente."
#: wp-login.php:304
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ERRORE: Digitare il proprio indirizzo e-mail."
#: wp-login.php:306
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ERRORE: l'indirizzo e-mail non è corretto."
#: wp-login.php:309 wp-admin/includes/user.php:174
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ERRORE: questa email è già registrata, scegliere un diverso indirizzo e-mail."
#: wp-login.php:322
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "ERRORE/strong>: impossibile effettuare la registrazione... contattare il webmaster !"
#: wp-login.php:394
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Questa chiave non appare valida."
#: wp-login.php:398
msgid "Lost Password"
msgstr "Password persa"
#: wp-login.php:398
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Inserire il proprio nome utente o il proprio indirizzo e-mail. Si riceverà una nuova password tramite e-mail."
#: wp-login.php:406
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nome utente o E-mail:"
#: wp-login.php:411
msgid "Get New Password"
msgstr "Ottieni una nuova password"
#: wp-login.php:437
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: wp-login.php:440
msgid "Password Reset"
msgstr "Azzeramento password"
#: wp-login.php:440
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La password è stata azzerata."
#: wp-login.php:448 wp-login.php:467
msgid "Reset Password"
msgstr "Azzera password"
#: wp-login.php:448
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Digitare nuovamente la password."
#: wp-login.php:455
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: wp-login.php:459
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confermare la nuova password"
#: wp-login.php:464 wp-admin/user-new.php:341 wp-admin/install.php:123
#: wp-admin/user-edit.php:384
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Suggerimento: la propria password dovrebbe essere lunga almeno sette caratteri. Per renderla più robusta, utilizzare lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli tipo ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-login.php:507
msgid "Registration Form"
msgstr "Modulo di registrazione"
#: wp-login.php:507
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrazione per questo sito"
#: wp-login.php:520
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Verrà spedita una password via e-mail."
#: wp-login.php:528 wp-login.php:657 wp-login.php:659
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Ufficio oggetti smarriti - Password"
#: wp-login.php:528 wp-login.php:657 wp-login.php:659
msgid "Lost your password?"
msgstr "È stata persa la password?"
#: wp-login.php:574
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Ci si è autenticati correttamente."
#: wp-login.php:603
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "ERRORE: Sembra che il vostro browser non supporti o blocchi i cookie. Occorre abilitare i cookie per utilizzare WordPress."
#: wp-login.php:607
msgid "You are now logged out."
msgstr "Si è effettuato il log out."
#: wp-login.php:609
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "La registrazione degli utenti non è al momento permessa."
#: wp-login.php:611
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Controllare la propria casella e-mail per il link di conferma."
#: wp-login.php:613
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Controllare la propria casella e-mail per la nuova password."
#: wp-login.php:615
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrazione completata. Verificare la propria casella e-mail."
#: wp-login.php:617
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "La sessione è scaduta. Effettuare nuovamente il login."
#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Compara le revisioni di “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Revisione per “%1$s” creata il %2$s"
#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "Vecchio: %s"
#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "Nuovo: %s"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Queste revisioni sono identiche."
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:67
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i link di questo sito."
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/index.php:35
#: wp-admin/edit-link-form.php:44 wp-admin/options-general.php:74
#: wp-admin/themes.php:45 wp-admin/media.php:72 wp-admin/custom-header.php:104
#: wp-admin/options-discussion.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:115
#: wp-admin/plugin-install.php:40 wp-admin/options-privacy.php:20
#: wp-admin/theme-editor.php:25 wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/edit-comments.php:116 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/custom-background.php:85 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/edit.php:154 wp-admin/edit.php:199 wp-admin/upload.php:150
#: wp-admin/export.php:43 wp-admin/theme-install.php:47 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/update-core.php:436
#: wp-admin/options-reading.php:46 wp-admin/includes/screen.php:669
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/user-edit.php:48
#: wp-admin/widgets.php:40 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/edit-tags.php:204
#: wp-admin/media-upload.php:65 wp-admin/nav-menus.php:450
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "È possibile aggiungere dei link da visualizzare sul sito, di norma utilizzando i Widget. Di default, sono inclusi link ad alcuni siti della comunità di WordPress come esempio."
#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "I link possono essere raggruppati in Categorie, che sono differenti dalle categorie utilizzate nei post."
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "È possibile personalizzare la visualizzazione di questa schermata utilizzando l'etichetta impostazione schermo e/o i filtri a discesa sopra la tabella dei link."
#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Eliminazione di Links"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Se un link viene cancellato viene rimosso definitivamente dato che i link per ora non hanno la funzione cestino."
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/user-new.php:174 wp-admin/index.php:80
#: wp-admin/edit-link-form.php:52 wp-admin/options-general.php:79
#: wp-admin/themes.php:64 wp-admin/media.php:81 wp-admin/custom-header.php:112
#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/plugin-editor.php:125
#: wp-admin/plugin-install.php:54 wp-admin/options-privacy.php:26
#: wp-admin/theme-editor.php:37 wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:233
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:134
#: wp-admin/import.php:28 wp-admin/custom-background.php:94
#: wp-admin/options-media.php:39 wp-admin/edit.php:191 wp-admin/edit.php:212
#: wp-admin/upload.php:169 wp-admin/export.php:49 wp-admin/theme-install.php:52
#: wp-admin/users.php:60 wp-admin/options-writing.php:57
#: wp-admin/update-core.php:452 wp-admin/options-reading.php:54
#: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/widgets.php:62 wp-admin/plugins.php:337 wp-admin/edit-tags.php:234
#: wp-admin/media-upload.php:76 wp-admin/nav-menus.php:464
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Documentazione sulla Gestione dei link (in inglese)"
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/user-new.php:176 wp-admin/index.php:82
#: wp-admin/edit-link-form.php:54 wp-admin/options-general.php:81
#: wp-admin/themes.php:66 wp-admin/media.php:83 wp-admin/custom-header.php:114
#: wp-admin/options-discussion.php:28 wp-admin/plugin-editor.php:128
#: wp-admin/plugin-install.php:56 wp-admin/options-privacy.php:28
#: wp-admin/theme-editor.php:42 wp-admin/tools.php:29
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/edit-comments.php:138
#: wp-admin/import.php:30 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/options-media.php:41 wp-admin/edit.php:193 wp-admin/edit.php:214
#: wp-admin/upload.php:171 wp-admin/export.php:51 wp-admin/theme-install.php:54
#: wp-admin/users.php:63 wp-admin/options-writing.php:59
#: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/options-reading.php:56
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/widgets.php:64 wp-admin/plugins.php:339 wp-admin/edit-tags.php:243
#: wp-admin/media-upload.php:78 wp-admin/nav-menus.php:466
msgid "Support Forums"
msgstr "Forum di supporto in italiano (In inglese)"
#: wp-admin/link-manager.php:73 wp-admin/edit-link-form.php:62
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/edit-comments.php:158
#: wp-admin/edit.php:226 wp-admin/upload.php:181 wp-admin/users.php:403
#: wp-admin/plugins.php:398 wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Risultati della ricerca per “%s”"
#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s link cancellato."
msgstr[1] "%s link cancellati"
#: wp-admin/link-manager.php:90
msgid "Search Links"
msgstr "Cerca link"
#: wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:93 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/custom-header.php:640 wp-admin/custom-header.php:726
#: wp-admin/edit-comments.php:12 wp-admin/edit.php:22 wp-admin/post-new.php:40
#: wp-admin/users.php:13 wp-admin/users.php:112
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16 wp-admin/plugins.php:16 wp-admin/edit-tags.php:21
#: wp-admin/edit-tags.php:48 wp-admin/edit-tags.php:86
#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit-tags.php:139
#: wp-admin/nav-menus.php:23 wp-admin/options.php:35 wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Si tenta di fare i furbi, eh?"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Sei stato invitato ad unirti '%1$s' su\n"
"%2$s con il ruolo di %3$s.\n"
"Se non desideri unirti a questo sito, ignora questa email. Questo invito scadrà fra pochi giorni.\n"
"\n"
"Fare clic sul link seguente per attivare il proprio account utente:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:34
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] Inviti al proprio sito"
#: wp-admin/user-new.php:76
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Salve,\n"
"\n"
"Sei stato invitato ad unirti a '%1$s' su\n"
"%2$s con il ruolo di %3$s.\n"
"\n"
"Fare clic sul link seguente per confermare l'invito:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:83
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Conferma della sottoscrizione"
#: wp-admin/user-new.php:135 wp-admin/user-new.php:291 wp-admin/menu.php:185
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Add New User"
msgstr "Aggiungi nuovo utente"
#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Per aggiungere un nuovo utente al sito, compilare il modulo in questa schermata e fare clic sul pulsante \"Aggiungi nuovo utente\" sul fondo della pagina."
#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Poiché si tratta di un'installazione multisito, è possibile aggiungere gli account già esistenti sulla Rete, specificando un nome utente o e-mail e la definizione di un ruolo. Per ulteriori opzioni, come specificare una password, è necessario essere un amministratore di rete e utilizzare il link di azione sotto il nome di un utente esistente per modificare il profilo utente sotto Amministrazione rete > Tutti gli utenti."
#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to recieve a welcome email."
msgstr "I nuovi utenti riceveranno una e-mail che li informa di essere stati stati aggiunti come utente al sito. Questa email conterrà anche la loro password. Selezionare la casella se non si desidera che l'utente riceva una mail di benvenuto."
#: wp-admin/user-new.php:148
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "È necessario assegnare una password al nuovo utente, il quale potrà cambiarla dopo aver fatto il login. Il noeme utente non potrà tuttavia essere cambiato."
#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "I nuovi utenti riceveranno un'email di benvenuto per informarli che sono stati aggiunti come utenti del tuo sito. Per impostazione predefinita, nell'email verrà; inserita anche la loro password. Disattivare questa casella se non si desidera che la password venga inserita nell'email di benvenuto."
#: wp-admin/user-new.php:152
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "RIcordarsi una volta terminato di fare clic sul pulsante in fondo alla schermata contrassegnato con Aggiungi nuovo utente."
#: wp-admin/user-new.php:162
msgid "User Roles"
msgstr "Ruoli Utente"
#: wp-admin/user-new.php:163
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ecco una panoramica di base dei diversi ruoli degli utenti e le autorizzazioni associate a ciascuno di essi:"
#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Gli amministratori hanno accesso a tutte le funzioni di amministrazione."
#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Gli editori possono pubblicare articoli, gestire articoli e anche gestire gli articoli degli altri utenti del sito, etc."
#: wp-admin/user-new.php:167
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Gli Autori possono pubblicare e gestire i propri articoli, e sono in grado di caricare file."
#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "I collaboratori possono scrivere e gestire i propri articoli ma non possono pubblicare articoli o caricare file."
#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "I sottoscrittori possono leggere i commenti, commentare, ricevere newsletter, ecc. ma non possono creare nuovi contenuti del sito."
#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Documentazione sull'Aggiunta di nuovi utenti (in inglese)"
#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Email di invito spedita all'utente. Occorrerà che venga fatto clic sul link di conferma prima che venga creato l'account."
#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Email di invito spedita all'utente. Occorrerà che venga fatto clic sul link di conferma per venir aggiunti al sito."
#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "User has been added to your site."
msgstr "L'utente è stato aggiunto al sito."
#: wp-admin/user-new.php:198
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Questo utente è già membro di questo sito."
#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "L'utente richiesto non esiste."
#: wp-admin/user-new.php:204
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserire un indirizzo email valido."
#: wp-admin/user-new.php:209
msgid "User added."
msgstr "Aggiunto utente."
#: wp-admin/user-new.php:217
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Aggiungi nuovo utente"
#: wp-admin/user-new.php:219
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Aggiungi utente esistente"
#: wp-admin/user-new.php:252
msgid "Add Existing User"
msgstr "Aggiungi utente esistente"
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Immettere l'indirzzo email di un utente esistente su questa rete per invitarlo su questo sito. A questa persona verrà inviata una email con la richiesta di confermare l'invito."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Immettere l'indirzzo email o il nome utente di un utente esistente su questa rete per invitarlo su questo sito. A questa persona verrà inviata una email con la richiesta di confermare l'invito."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "E-mail or Username"
msgstr "Nome utente o Email:"
#: wp-admin/user-new.php:271 wp-admin/user-new.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Salta la email di conferma"
#: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:364
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "Aggiungere l'utente senza inviargli la mail di conferma."
#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "Add Existing User "
msgstr "Aggiungi utente esistente"
#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Creare un nuovo utente da aggiungere a questo sito."
#: wp-admin/user-new.php:322 wp-admin/user-edit.php:282
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "(twice, required)"
msgstr "(ripetuta, obbligatoria)"
#: wp-admin/user-new.php:345
msgid "Send Password?"
msgstr "Inviare password?"
#: wp-admin/user-new.php:346
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Invia al nuovo utente questa password tramite email."
#: wp-admin/user-new.php:369
msgid "Add New User "
msgstr "Aggiungi nuovo utente"
#: wp-admin/index.php:31
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Benvenuti nella Bacheca di WordPress! Questa è la pagina che compare quando si accede al sito, e dà accesso al sito e alla gestione delle funzionalità di WordPress. È possibile ottenere assistenza per qualsiasi sezione facendo clic sulla scheda Aiuto nell'angolo in alto."
#: wp-admin/index.php:41
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Il menu di navigazione di sinistra offre collegamenti a tutte le schermate di amministrazione di WordPress, con voci di sottomenu visualizzate al passaggio del mouse. È possibile ridurre questo menu ad una colonna di icone, facendo clic sulla freccia Comprimi Menu alla base del menu."
#: wp-admin/index.php:42
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "I link nella barra strumenti in cima alla schermata collega la bacheca e il front end del sito e permette di accedere al profilo e a informazioni utili su WordPress."
#: wp-admin/index.php:46
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "È possibile utilizzare i seguenti controlli per organizzare la propria bacheca secondo il proprio flusso di lavoro. Questo è vero anche nella maggior parte delle altre schermate di amministrazione."
#: wp-admin/index.php:51
msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display."
msgstr "Impostazioni dello schermo - Utilizzare la scheda Impostazioni schermo per scegliere quali riquadri della Bacheca mostrare e quante colonne visualizzare."
#: wp-admin/index.php:52
msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "Trascina e rilascia - Per riorganizzare i riquadri, fare il trascina e rilascia facendo clic sulla barra del titolo del riquadro selezionato e rilasciandolo quando si vede un rettangolo con linea tratteggiata grigia apparire nella posizione in cui si desidera posizionare il riquadro."
#: wp-admin/index.php:53
msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some box have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "Riquadri di Controllo - Fare clic sulla barra del titolo del riquadro per espanderlo o comprimerlo. Inoltre, alcuni riqaudri hanno dei contenuti configurabili contenuti e mostreranno un link \"Configura\" nella barra del titolo quando si passa sopra di essa."
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: wp-admin/index.php:61
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "I moduli nella schermata della Bacheca sono:"
#: wp-admin/index.php:62
msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "Stato attuale - Visualizza un sommario del contenuto del proprio sito ed identifica quale tema e quale versione di WordPress si sta utilizzando."
#: wp-admin/index.php:63
msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "Commenti recenti - Visualizza i commenti più recenti ai propri articoli (configuarabile sino a 30 voci) e ne permette la moderazione."
#: wp-admin/index.php:64
msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "Link in entrata - Visualizza i link al proprio sito trovati tramite Google Blog Search."
#: wp-admin/index.php:65
msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "QuickPress - Permette di creare un nuovo articolo e di pubblicarlo o salvarlo come bozza."
#: wp-admin/index.php:66
msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started."
msgstr "Bozze recenti - Visualizza i link alle più recenti ultime 5 bozze di articoli che sono state create."
#: wp-admin/index.php:67
msgid "WordPress Blog - Latest news from the official WordPress project."
msgstr "WordPress Blog - Ultime notizie dal progetto ufficiale di Wordpress."
#: wp-admin/index.php:68
msgid "Other WordPress News - Shows the WordPress Planet feed. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "Altre News WordPress - Mostra il feed di WordPress Planet. È possibile configurarlo per mostrare un feed diverso a propria scelta."
#: wp-admin/index.php:69
msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "Plugin - ELenca i plugin più popolari, nuovi e aggiornati di recente ricavandoli dalla WordPress.org Plugin Directory."
#: wp-admin/index.php:81
msgid "Documentation on Dashboard"
msgstr "Documentazione sulla Bacheca (in inglese)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Link / Modifica link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Update Link"
msgstr "Aggiorna link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Link / Aggiungi nuovo link"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:160
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relazioni tra link (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "È possibile aggiungere o modificare link in questa schermata inserendo le informazioni in ogni casella. Solamente l'indirizzo web del link e il suo nome (il testo che si desidera venga mostrato come link) sono campi obbligatori."
#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Le sezioni del nome del link, dell'indirizzo Web e della descrizione hanno una posizione fissa, mentre tutte le altre sezioni possono essere riposizionate utilizzando il drag & drop. È possibile modificare la visualizzazione di questa schermata utilizzando l'etichetta impostazioni schermo per impostare quali elementi nascondere, o chiudere le sezioni cliccando sulla barra del titolo della sezione."
#: wp-admin/edit-link-form.php:48
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN significa rete di amici in XHTML, ed è facoltativo. WordPress permette la generazione di attributi XFN per mostrare la relazione con gli autori/proprietari del sito che si sta linkando. "
#: wp-admin/edit-link-form.php:53
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Documentazione sulla Creazione di link (in inglese)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "Link added."
msgstr "Link aggiunto."
#: wp-admin/edit-link-form.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Esempio: Un software di blogging carino"
#: wp-admin/edit-link-form.php:99
msgid "Web Address"
msgstr "indirizzo web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Example: http://wordpress.org/
— don’t forget the http://
"
msgstr "Esempio: http://wordpress.org/
— non dimenticare l'http://
"
#: wp-admin/edit-link-form.php:107 wp-admin/themes.php:231
#: wp-admin/includes/media.php:933
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:166 wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144
#: wp-admin/press-this.php:146 wp-admin/press-this.php:661
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: wp-admin/edit-link-form.php:110
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Questa descrizione viene visualizzata quando si passa sopra il link nel blogroll oppure opzionalmente sotto il link."
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Riparazione database"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Per permettere a questa pagina di riparare automaticamente i problemi al database, aggiungere la seguente riga al proprio file wp-config.php. Una volta aggiunta questa riga al file di config, ricaricare questa pagina."
#: wp-admin/maint/repair.php:49
msgid "The %s table is okay."
msgstr "La tabella %s è ok."
#: wp-admin/maint/repair.php:52
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "La tabella %1$s non va bene. Si segnala il seguente errore: %2$s. WordPress tenterà di riparare questa tabella…"
#: wp-admin/maint/repair.php:59
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Riparata con successo la tabella %s."
#: wp-admin/maint/repair.php:62
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Riparazione fallita per la tabella %1$s. Errore: %2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "La tabella %s è già ottimizzata."
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Ottimizzata con successo la tabella %s."
#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Ottimizzazione fallita per la tabella %1$s. Errore: %2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:92
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Alcuni problemi al database non sono potuti venir riparati. Fare copia e incolla della seguente lista di errori sul Forum di supporto di WordPress (in inglese) per avere ulteriore assistenza."
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Riparazione completata. Rimuovere la seguente riga dal file wp-config.php per impedire che questa pagina venga utilizzata da utenti non autorizzati."
#: wp-admin/maint/repair.php:102
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Per permettere a WordPress di tentare di riparare questa tabelle, fare clic sul pulsante “Ripara database”. La riparazione potrebbe richiedere del tempo."
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress può verificare automaticamente i problemi più comuni al database e quindi correggerli. La riparazione potrebbe richiedere del tempo, quindi pazientare."
#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "Repair Database"
msgstr "Riparazione database"
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress può anche provare ad ottimizzare il database. Ciò, in alcune situazioni, migliora le prestazioni. Riparare ed ottimizzare il database può richiedere parecchio tempo ed il database rimarrà bloccato durante l'ottimizzazione."
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Riparazione ed ottimizzazione del database"
#: wp-admin/options-general.php:13 wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13 wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per gestire le impostazioni di questo sito."
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d-m-Y G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:61
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "I campi in questa schermata determinano alcune impostazioni di base del sito."
#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Molti temi visualizzano il titolo del sito all'inizio di ogni pagina, nella barra dei titoli del browser e come nome identificativo per i feed. Anche il motto viene visualizzato da molti temi."
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "La URL di Wordpress e la URL del sito possono essere uguali (esempio.com) o diverse; per esempio nel caso Wordpress sia instalalto in una sotto directory (esempio.com/wordpress) invece che nella directory principale."
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Se si desidera che i visitatori del sito possano registrarsi da soli, invece che solo dagli amministratori, selezionare la casella membership. Sarà possibile impostare un ruolo utente predefinito per tutti i nuovi utenti, siano essi auto-registrati o registrati da un amministratore del sito."
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC significa Coordinate universali del tempo."
#: wp-admin/options-general.php:70 wp-admin/options-discussion.php:22
#: wp-admin/options-media.php:30 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "È necessario cliccare sul pulsante salva le modifiche in fondo alla schermata per rendere effettive le modifiche apportate."
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Documentazione sule Impostazioni generali (in inglese)"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Motto"
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Spiegare in poche parole l’argomento di questo sito."
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Indirizzo WordPress (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Sito Web (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Inserire qui l’indirizzo se si desidera che la homepage del sito sia diversa dalla directory dove è installato WordPress."
#: wp-admin/options-general.php:115 wp-admin/options-general.php:134
msgid "E-mail Address"
msgstr "Indirizzo E-mail"
#: wp-admin/options-general.php:117
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Questo indirizzo viene utilizzato solo per scopi amministrativi, quali la notifica di nuovi utenti."
#: wp-admin/options-general.php:120 wp-admin/options-general.php:121
msgid "Membership"
msgstr "Iscrizione"
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "Anyone can register"
msgstr "Chiunque può registrarsi"
#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "New User Default Role"
msgstr "Ruolo predefinito nuovi utenti"
#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Questo indirizzo è utilizzato a scopi amministrativi. Se lo si cambia verrò spedita una mail di conferma al nuovo indirizzo. Il nuovo indirizzo non sarà attivo fino a che non verrà effettuata la conferma."
#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "C'è una modifica della mail dell'amministratore in attesa su %1$s
. Annulla"
#: wp-admin/options-general.php:169
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
#: wp-admin/options-general.php:176
msgid "UTC time is %s
"
msgstr "L'orario UTC è %s
"
#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "Local time is %1$s
"
msgstr "L'ora locale è %1$s
"
#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Selezionare una città del proprio fuso orario."
#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Questo fuso orario segue attualmente l'ora legale."
#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Questo fuso orario segue attualmente l'ora solare."
#: wp-admin/options-general.php:213
msgid "Daylight saving time begins on: %s
."
msgstr "L'ora legale inizia il: %s
."
#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informazioni sul plugin:"
#: wp-includes/script-loader.php:332 wp-admin/includes/meta-boxes.php:65
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Privately Published"
msgstr "Pubblicato privatamente"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Commenti per %1$s ricercati in %2$s"
#: wp-includes/functions.php:2282 wp-includes/functions.php:2400
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossibile creare la directory %s. Verifica che la directory madre sia scrivibile dal server!"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:722 wp-admin/admin-ajax.php:1337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:309
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Mon"
msgstr "lun"
#: wp-includes/functions.php:2661
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare la categoria “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Salvataggio bozza…"
#: wp-includes/script-loader.php:396 wp-includes/script-loader.php:506
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Se si abbandona questa pagina i cambiamenti effettuati verranno persi ."
#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Si sta per eliminare definitivamente questo menu.\n"
" 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare."
#: wp-includes/script-loader.php:394
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: wp-includes/user.php:102
msgid "Site Suspended."
msgstr "Sito sospeso."
#: wp-includes/functions.php:3553
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s è stao richiamato conun argomento che è deprecato dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile."
#: wp-includes/default-widgets.php:1034
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Tassonomia:"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 wp-includes/feed-atom-comments.php:54
msgid "By: %s"
msgstr "Di: %s"
#: wp-includes/post.php:1193
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nessuna pagina presente nel cestino."
#: wp-includes/functions.php:4298
msgid "Select a city"
msgstr "Seleziona una città"
#: wp-includes/functions.php:4343 wp-includes/functions.php:4347
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3587
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s è stato richiamato in maniera scorretta. %2$s %3$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Aggiungere una nuova categoria di link"
#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aggiorna categoria link"
#: wp-includes/taxonomy.php:65
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Modifica categoria link"
#: wp-includes/cron.php:318
msgid "Once Daily"
msgstr "Ogni giorno"
#: wp-includes/cron.php:317
msgid "Twice Daily"
msgstr "Due volte al giorno"
#: wp-includes/functions.php:2668
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Il tentativo di moderare i commenti non è riuscito."
#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:670 wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "Word count: %s"
msgstr "Conteggio parole: %s"
#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Questo argomento è stato trasformato in un array per adattarsi al funzionamento di altre funzioni cron."
#: wp-includes/functions.php:4351
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Offset manuale"
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Salve %1$s"
#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
#: wp-includes/general-template.php:187 wp-login.php:415 wp-login.php:440
#: wp-login.php:471 wp-login.php:527
msgid "Log in"
msgstr "Collegati"
#: wp-includes/default-widgets.php:266 wp-includes/default-widgets.php:496
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostra conteggio articoli"
#: wp-includes/default-widgets.php:657
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:603 wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commenti recenti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:650 wp-admin/admin-ajax.php:1528
#: wp-admin/includes/media.php:564
msgid "Saved."
msgstr "Salvato."
#: wp-includes/post.php:108
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Programmato (%s)"
msgstr[1] "Programmati (%s)"
#: wp-includes/post.php:1188 wp-admin/press-this.php:597
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifica articolo"
#: wp-includes/post.php:4689 wp-admin/index.php:73
#: wp-admin/includes/dashboard.php:261 wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Wed"
msgstr "mer"
#: wp-includes/post.php:1192
msgid "No posts found."
msgstr "Nessun articolo trovato."
#: wp-includes/functions.php:3585
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(QUesto messaggio è stato aghgiunto nella versione %s.)"
#: wp-includes/theme.php:282
msgid "File not readable."
msgstr "Il file non è leggibile."
#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "G"
#: wp-includes/post.php:1195 wp-admin/menu.php:69
msgid "All Pages"
msgstr "Tutte le pagine"
#: wp-includes/post.php:1191
msgid "Search Pages"
msgstr "Cerca pagine"
#: wp-includes/post.php:87
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementi del menu di navigazione"
#: wp-includes/post.php:4688 wp-includes/class-wp-editor.php:754
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/dashboard.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:924 wp-admin/includes/media.php:1690
#: wp-admin/includes/media.php:1954
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Un menu di nome %s è in conflitto con un altro nome dimenu. Provare un nome differente."
#: wp-includes/query.php:146 wp-includes/query.php:167
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:448
#: wp-includes/query.php:468 wp-includes/query.php:495
#: wp-includes/query.php:515 wp-includes/query.php:535
#: wp-includes/query.php:555 wp-includes/query.php:575
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:631
#: wp-includes/query.php:651 wp-includes/query.php:671
#: wp-includes/query.php:691 wp-includes/query.php:711
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "I tag condizionali di una query non funzionano prima che la query sia stata eseguita. Prima dell'esecuzione restituiscono sempre il valore False."
#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "L'ID dell'oggetto indicato non è quello di un elemento del menu."
#: wp-includes/post.php:1192
msgid "No pages found."
msgstr "Nessun pagina trovata."
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:52
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Commenti su %1$s di %2$s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Commenti protetti: inserire la propria password per visualizzare i commenti."
#: wp-includes/functions.php:2663
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di cancellare il commento “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Fri"
msgstr "ven"
#: wp-includes/post.php:937
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "IL tipo di articolo non può superare i 20 caratteri"
#: wp-includes/post.php:5132
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: wp-includes/post.php:600 wp-admin/admin-ajax.php:1326
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:964
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
msgid "Pending Review"
msgstr "In attesa di revisione"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 wp-includes/feed-atom-comments.php:23
msgid "Comments for %s"
msgstr "Commenti per %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:702
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Voci da qualsiasi feed RSS o Atom"
#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "Next »"
msgstr "Successivo »"
#: wp-includes/post.php:1191
msgid "Search Posts"
msgstr "Cerca articoli"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Commenti a %s"
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Tue"
msgstr "mar"
#: wp-includes/functions.php:1783
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "ERRORE: %s non è un modello di feed valido"
#: wp-includes/functions.php:3586
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "Si prega di consultare Il debug in WordPress (in inglese) per ulteriori informazioni."
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Monday"
msgstr "lunedì"
#: wp-includes/link-template.php:1188 wp-includes/link-template.php:1355
msgid "Next Post"
msgstr "Articolo successivo"
#: wp-includes/link-template.php:1188 wp-includes/link-template.php:1355
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolo precedente"
#: wp-includes/link-template.php:1565 wp-includes/link-template.php:1601
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Pagina precedente"
#: wp-includes/link-template.php:1494 wp-includes/link-template.php:1602
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
msgid "Next Page »"
msgstr "Pagina successiva »"
#: wp-includes/link-template.php:1703
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Commenti seguenti »"
#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Utilizzare le virgole invece di %s per separare le categorie da escludere."
#: wp-includes/link-template.php:1056 wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifica link"
#: wp-includes/link-template.php:1015 wp-admin/edit-comments.php:212
#: wp-admin/edit-comments.php:218 wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
#: wp-includes/link-template.php:731 wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013 wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "Modifica"
#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed dei commenti"
#: wp-includes/admin-bar.php:581 wp-admin/custom-header.php:86
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Header"
msgstr "Testata"
#: wp-includes/admin-bar.php:578 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-admin/custom-background.php:67
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: wp-includes/admin-bar.php:575 wp-admin/menu.php:130 wp-admin/menu.php:135
#: wp-admin/nav-menus.php:474
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministra sito"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Bozza (%s)"
msgstr[1] "Bozze (%s)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75 wp-admin/includes/nav-menu.php:516
#: wp-admin/includes/widgets.php:211 wp-admin/includes/meta-boxes.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:87 wp-includes/class-wp-editor.php:607
msgid "Visual"
msgstr "Visuale"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:86 wp-includes/class-wp-editor.php:608
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/post.php:5137
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:5134
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: wp-includes/default-widgets.php:499
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visualizza la gerarchia"
#: wp-includes/default-widgets.php:588
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare:"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Gli ultimi commenti di tutti gli articoli in formato RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:440
msgid "Select Category"
msgstr "Seleziona una categoria"
#: wp-includes/default-widgets.php:421
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Una lista o casella a discesa delle categorie"
#: wp-includes/default-widgets.php:688 wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Numero di commenti da visualizzare:"
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
#: wp-includes/post.php:5136
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: wp-includes/default-widgets.php:373
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Add New Post"
msgstr "Aggiungi nuovo articolo"
#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/post.php:98
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Pubblicato (%s)"
msgstr[1] "Pubblicati (%s)"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML error: %s at line %d"
#: wp-includes/post.php:5133
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wp-includes/default-widgets.php:175 wp-includes/general-template.php:163
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765 wp-includes/admin-bar.php:619
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/template.php:1293 wp-admin/includes/template.php:1295
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66 wp-admin/includes/nav-menu.php:666
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:697
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: wp-includes/default-widgets.php:174
msgid "A search form for your site"
msgstr "Un modulo di ricerca per questo sito"
#: wp-includes/default-widgets.php:160
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostra valutazione link"
#: wp-includes/default-widgets.php:158
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostra descrizione link"
#: wp-includes/post.php:1188
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica pagina"
#: wp-includes/general-template.php:1607
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed dei commenti"
#: wp-includes/post.php:5135
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Quota"
#: wp-includes/functions.php:2659
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Il tentativo di aggiungere questa categoria non è riuscito."
#: wp-includes/user.php:111
msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?"
msgstr "ERRORE: La password inserita per l'utente %1$s non è corretta. È stata persa la password? "
#: wp-includes/functions.php:2379
msgid "Empty filename"
msgstr "Nome file vuoto"
#: wp-includes/default-widgets.php:141
msgid "Select Link Category"
msgstr "Selezionare categoria link"
#: wp-includes/default-widgets.php:66 wp-includes/default-widgets.php:196
#: wp-includes/default-widgets.php:262 wp-includes/default-widgets.php:317
#: wp-includes/default-widgets.php:357 wp-includes/default-widgets.php:403
#: wp-includes/default-widgets.php:489 wp-includes/default-widgets.php:585
#: wp-includes/default-widgets.php:685 wp-includes/default-widgets.php:1032
#: wp-includes/default-widgets.php:1105
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: wp-includes/user.php:96
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "ERRORE: l'account è stato contrassegnato come un account spammer."
#: wp-includes/user.php:91
msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?"
msgstr "ERRORE: nome utente non valido. È stata persa la password? "
#: wp-includes/user.php:83
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ERRORE: il campo password è vuoto."
#: wp-includes/user.php:80
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ERRORE: il campo nome utente è vuoto."
#: wp-includes/functions.php:2657
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare questo allegato: “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2406
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file %s"
#: wp-includes/functions.php:2383
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo di file non valido"
#: wp-includes/user.php:1294
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Questo indirizzo email è già stato registrato."
#: wp-includes/user.php:1279
msgid "This username is already registered."
msgstr "Il nome utente è già stato registrato."
#: wp-includes/user.php:1276
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Impossibile creare un utente senza un nome di login."
#: wp-includes/user.php:137
msgid "Please log in again."
msgstr "Effettuare nuovamente il login."
#: wp-includes/post.php:1190
msgid "View Page"
msgstr "Visualizza pagina"
#: wp-includes/general-template.php:259 wp-login.php:636
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/install.php:230
#: wp-admin/options-writing.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/file.php:1004
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: wp-includes/query.php:1957
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" è deprecato. Utilizzare al suo posto \"ignore_sticky_posts\"."
#: wp-includes/formatting.php:36 wp-includes/formatting.php:2986
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/formatting.php:38
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:2774
msgid " and "
msgstr " e "
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The %s
option is deprecated for the family of bloginfo()
functions."
msgstr "L'opzione %s
è deprecata per la famiglia delle funzioni di bloginfo()
."
#: wp-includes/formatting.php:2617
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "La timezone inserita non è valida. Selezionare una timezone valida"
#: wp-includes/formatting.php:2592
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "L'indirizzo di WordPress inserito non appare essere una URL valida. Immettere una URL valida."
#: wp-includes/formatting.php:2770
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/general-template.php:336 wp-login.php:417 wp-login.php:473
#: wp-login.php:523 wp-login.php:656
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the %s
option instead."
msgstr "Utilizzare la suo posto l'opzione %s
."
#: wp-includes/formatting.php:2772
msgid ", and "
msgstr " e "
#: wp-includes/formatting.php:40
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:512 wp-login.php:632
#: wp-admin/user-new.php:313 wp-admin/install.php:101 wp-admin/install.php:226
#: wp-admin/includes/file.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Esci da questo account"
#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Risultati della ricerca %1$s %2$s"
#: wp-includes/post.php:5138
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:4690 wp-admin/edit-form-advanced.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"
#: wp-includes/general-template.php:1630
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed della categoria"
#: wp-includes/general-template.php:1603 wp-includes/general-template.php:1626
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:623
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Inserisci/modifica immagine (Alt + Shift + M)"
#: wp-includes/general-template.php:1628
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed dei commenti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nessun termine di ricerca specificato. Vengono mostrati gli ultimi elementi inseriti."
#: wp-includes/post.php:1186 wp-admin/menu.php:71
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuova"
#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://wordpress.org/support/"
#: wp-includes/post.php:1189 wp-includes/admin-bar.php:364
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo articolo"
#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata."
#: wp-includes/admin-bar.php:99
msgid "http://wordpress.org"
msgstr "http://wordpress.org"
#: wp-includes/default-widgets.php:108 wp-includes/default-widgets.php:143
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tutti i link"
#: wp-includes/default-widgets.php:330
msgid "A calendar of your site’s posts"
msgstr "Un archivio mensile degli articoli di questo sito"
#: wp-includes/default-widgets.php:996
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: wp-includes/default-widgets.php:1006 wp-admin/includes/dashboard.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:276
#: wp-admin/press-this.php:562 wp-admin/press-this.php:566
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: wp-includes/link-template.php:2364
msgid "This is the short link."
msgstr "Questo è il link breve."
#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Forum di supporto"
#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org"
msgstr "http://codex.wordpress.org"
#: wp-includes/default-widgets.php:1062
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Utilizzare questo widget per aggiungere uno dei menu personalizzati come se fosse un widget."
#: wp-includes/default-widgets.php:1063 wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menu personalizzato"
#: wp-includes/default-widgets.php:1100
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Non è stato creato ancora alcun menu. Crearne uno"
#: wp-includes/default-widgets.php:1109 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "Select Menu:"
msgstr "Selezionare il menu:"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Commenti a: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Commenti per %s searching on %s"
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"
#: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:640
msgid "Remember Me"
msgstr "Ricordami"
#: wp-includes/post.php:5131
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post.php:599 wp-includes/post.php:620
#: wp-admin/admin-ajax.php:1329
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
#: wp-admin/includes/template.php:1456 wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#: wp-includes/post.php:541
msgid "Invalid post"
msgstr "Articolo non valido"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privato (%s)"
msgstr[1] "Privati (%s)"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "In sospeso (%s)"
msgstr[1] "In sospeso (%s)"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: wp-includes/post.php:5130
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Digressioni"
#: wp-includes/post.php:5129
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006
#: wp-admin/press-this.php:499
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Predefinito"
#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Add New Page"
msgstr "Aggiungi nuova pagina"
#: wp-includes/post.php:1185
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Articolo"
#: wp-includes/post.php:1184
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: wp-includes/post.php:1184
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"
#: wp-includes/post.php:2446
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Contenuto, titolo e riassunto sono vuoti."
#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Passare un numero intero di articoli è deprecato. Passare invece un array di argomenti."
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Thu"
msgstr "gio"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "Update Category"
msgstr "Aggiorna categoria"
#: wp-includes/default-widgets.php:233
msgid "Select Month"
msgstr "Seleziona mese"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Testo o HTML libero"
#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "A monthly archive of your site’s posts"
msgstr "Un archivio mensile degli articoli di questo sito"
#: wp-includes/functions.php:2666
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare il commento “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/formatting.php:2602
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "L'indirizzo del sito immesso non appare essere una URL valida. Immettere una URL valida."
#: wp-includes/default-widgets.php:94 wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 wp-admin/menu.php:62
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Il blogroll"
#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID pagina, separati da virgole."
#: wp-includes/default-widgets.php:156
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostra nome link"
#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Escludi:"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "ID pagina"
#: wp-includes/default-widgets.php:68
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordinato per:"
#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Ordine della pagina"
#: wp-includes/default-widgets.php:154
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostra immagine link"
#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Add New Tag"
msgstr "Aggiungi nuovo tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "Update Tag"
msgstr "Aggiorna tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifica tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifica categoria"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "View Tag"
msgstr "Visualizza tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "View Category"
msgstr "Visualizza categoria"
#: wp-includes/taxonomy.php:2341
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "L'abbreviazione “%s” è già in uso da parte di un altro termine"
#: wp-includes/taxonomy.php:2040
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Esiste già un termine con questo nome."
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site’s WordPress Pages"
msgstr "Le pagine di questo sito WordPress"
#: wp-includes/taxonomy.php:3102
msgid "Invalid object ID"
msgstr "ID oggetto non valido."
#: wp-includes/taxonomy.php:2029 wp-includes/taxonomy.php:2036
#: wp-includes/taxonomy.php:2046
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Impossibile inserire il termine nel database"
#: wp-includes/taxonomy.php:2025
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un termine con il nome indicato esiste già per questo genitore."
#: wp-includes/taxonomy.php:1987 wp-includes/taxonomy.php:2308
msgid "A name is required for this term"
msgstr "È richiesto un nome per questo termine"
#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nuovo nome tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:1984
msgid "Invalid term ID"
msgstr "ID termine non valido."
#: wp-includes/taxonomy.php:492 wp-includes/taxonomy.php:845
#: wp-includes/taxonomy.php:974 wp-includes/taxonomy.php:1164
#: wp-includes/taxonomy.php:1837 wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Tassonomia non valida"
#: wp-includes/taxonomy.php:415 wp-admin/press-this.php:575
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Selezionare fra i tag maggiormente utilizzati"
#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:413
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa i tag con delle virgole"
#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "New Category Name"
msgstr "Nuovo nome di categoria"
#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Add New Category"
msgstr "Aggiungi una nuova categoria"
#: wp-includes/taxonomy.php:1977 wp-includes/taxonomy.php:2282
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:18
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Tassonomia non valida"
#: wp-includes/taxonomy.php:840 wp-includes/taxonomy.php:2938
msgid "Empty Term"
msgstr "Termine vuoto"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:661 wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "Enter title here"
msgstr "Immettere qui il titolo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:751 wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/includes/media.php:1946 wp-admin/includes/template.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:704 wp-admin/includes/nav-menu.php:129
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
#: wp-admin/press-this.php:658
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/post.php:1185
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-includes/post.php:4880
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Impossibile creare una revisione di una revisione"
#: wp-includes/general-template.php:1636
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Risultati della ricerca per i feed di “%3$s”"
#: wp-includes/general-template.php:1634
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Articoli per il feed %3$s"
#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "Informazioni su WordPress"
#: wp-includes/theme.php:642
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Foglio di stile mancante."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:616
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Grassetto (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:603
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Uscire da schermo intero"
#: wp-includes/post.php:2641
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Il template di pagina non è valido."
#: wp-includes/post.php:1195 wp-admin/menu.php:43
msgid "All Posts"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: wp-includes/post.php:1194
msgid "Parent Page:"
msgstr "Pagina madre:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:619
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Lista non ordinata (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:617
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Corsivo (Ctrl + I)"
#: wp-includes/functions.php:2660
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di cancellare la categoria “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/taxonomy.php:47
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu di navigazione"
#: wp-includes/functions.php:2664
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di non approvare il commento “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di cancellare l'articolo “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2665
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di approvare il commento “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/post-template.php:1420
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Vecchio"
#: wp-includes/post-template.php:1404
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Compara le revisioni"
#: wp-includes/post-template.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:376
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: wp-includes/post-template.php:1354
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"
#: wp-includes/post-template.php:1288
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Revisione corrente]"
#: wp-includes/post-template.php:1286
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Salvataggio automatico]"
#: wp-includes/formatting.php:1868
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"
#: wp-includes/formatting.php:1922 wp-includes/general-template.php:1977
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/formatting.php:1874
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"
#: wp-includes/formatting.php:1862
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: wp-includes/formatting.php:2499 wp-includes/formatting.php:2508
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email inserito non appare essere un indirizzo email valido. Immettere un indirizzo email valido."
#: wp-includes/general-template.php:1605
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Inserire l'URL di destinazione"
#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "Search Categories"
msgstr "Cerca categorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "Search Tags"
msgstr "Cerca tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria madre"
#: wp-includes/taxonomy.php:407
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria madre:"
#: wp-includes/taxonomy.php:404
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tag più popolari"
#: wp-includes/taxonomy.php:405
msgid "All Tags"
msgstr "Tutti i tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:405 wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Friday"
msgstr "venerdì"
#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:623 wp-login.php:642
#: wp-admin/install.php:145 wp-admin/install.php:239
msgid "Log In"
msgstr "Collegati"
#: wp-includes/post.php:2575
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Impossibile aggiornare l'articolo nel database"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Oppure inserire un link ad un contenuto esistente."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:757 wp-admin/includes/nav-menu.php:149
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Apri il link in una nuova finestra/linguetta"
#: wp-includes/theme.php:334
msgid "Template is missing."
msgstr "Template mancante."
#: wp-includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/plugin.php:141
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visita la homepage dell'autore"
#: wp-includes/widgets.php:490 wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/widgets.php:253
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Barra laterale %d"
#: wp-includes/theme.php:336
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Il tema padre è mancante. Installare il tema padre \"%s\"."
#: wp-includes/post.php:72
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
#: wp-includes/post.php:71 wp-admin/revision.php:97 wp-admin/revision.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
#: wp-includes/post.php:54 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifica media"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:622
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Citazione (Alt + Shift + Q)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:620
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Elenco ordinato (Alt + Shift + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:626
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Togli link (Alt + Shift + S)"
#: wp-includes/widgets.php:67 wp-admin/includes/widgets.php:194
#: wp-admin/widgets.php:248
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Non vi sono opzioni per questo widget."
#: wp-includes/post.php:105
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmato"
#: wp-includes/general-template.php:2039
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: wp-includes/general-template.php:2037
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: wp-includes/post.php:1190 wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294
msgid "View Post"
msgstr "Visualizza articolo"
#: wp-includes/post.php:1189
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"
#: wp-includes/post.php:88
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Elemento del menu di navigazione"
#: wp-includes/post.php:5055
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Non si dispone del permesso di visualizzare le bozze."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:625
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Inserisci/modifica link (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/general-template.php:1632
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed del tag"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:671
msgid "Just write."
msgstr "Basta scrivere."
#: wp-includes/post.php:1186 wp-admin/menu.php:45
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-includes/post.php:53 wp-admin/includes/media.php:1646
#: wp-admin/menu.php:56 wp-admin/menu.php:204
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/post.php:37
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Nuova pagina"
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Nuovo articolo"
#: wp-includes/admin-bar.php:98
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:650
msgid "Updated."
msgstr "Aggiornato."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:628
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Aiuto (Alt + Shift + H)"
#: wp-includes/post.php:2591
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Impossibile inserire l'articolo nel database"
#: wp-includes/plugin.php:676
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Per disinstallare un hook occorre usare solo un metodo di classe statico o una funzione."
#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Riscontro"
#: wp-includes/general-template.php:1173 wp-includes/general-template.php:1181
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Visualizza articoli di %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1147
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/link-template.php:1740
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Commenti precedenti"
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Sun"
msgstr "dom"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "M"
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Thursday"
msgstr "giovedì"
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"
#: wp-includes/default-widgets.php:408
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi"
#: wp-includes/post.php:1193
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nessun articolo trovato nel cestino."
#: wp-includes/general-template.php:1929
msgid "« Previous"
msgstr "« Precedente"
#: wp-includes/functions.php:2744
msgid "Please try again."
msgstr "Riprovare"
#: wp-includes/functions.php:2820
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
#: wp-includes/functions.php:2832
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Errore"
#: wp-includes/functions.php:2700
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Si sta tentando di scollegarsi da %s"
#: wp-includes/functions.php:2720 wp-includes/functions.php:2722
#: wp-admin/comment.php:186
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Si è davvero sicuri di voler far questo?"
#: wp-includes/rss.php:900
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprovare più tardi."
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Link"
#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: wp-includes/functions.php:2742
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Si desidera scollegarsi?"
#: wp-includes/functions.php:3321 wp-includes/admin-bar.php:572
#: wp-admin/widgets.php:35
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
#: wp-includes/functions.php:2698
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di passare al tema “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2697
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare il file del tema “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2696
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare il file “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2695
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare la struttura dei permalink in %s non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2694
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare le impostazioni non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2692
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare il profilo di “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2691
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare l'utente “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2690
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Il tentativo di modifica di massa degli utenti non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2689
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Il tentativo di eliminare gli utenti non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2688
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Il tentativo di aggiungere questo utente non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2686
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare l'articolo “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2684
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Il tentativo di aggiungere questo articolo non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2682
msgid "Your attempt to update this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di aggiornare il plugin “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2681
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di disattivare il plugin “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di attivare il plugin “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2679
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare il file del plugin “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2677
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare la pagina “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2676
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di eliminare la pagina “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2675
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Il tentativo di aggiungere questa pagina non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2672
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare il link “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2671
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "Il tentativo di cancellare il link “%s” non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:2670
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Il tentativo di modificare di aggiungere questo link non è riuscito."
#: wp-includes/functions.php:3467 wp-includes/functions.php:3507
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s è deprecata dalla versione %2$s! Utilizzare al suo posto %3$s."
#: wp-includes/taxonomy.php:90 wp-includes/taxonomy.php:91
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nuovo nome di categoria link"
#: wp-includes/taxonomy.php:48
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu di navigazione"
#: wp-includes/functions.php:3551
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s è stato chiamato con un argomento deprecato dalla versione %2$s! %3$s."
#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:64
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tutte le categorie link"
#: wp-includes/taxonomy.php:62
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Ricerca categorie link"
#: wp-includes/taxonomy.php:61
msgid "Link Category"
msgstr "Categoria link"
#: wp-includes/taxonomy.php:60 wp-admin/menu.php:66
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorie dei link"
#: wp-includes/functions.php:3469 wp-includes/functions.php:3509
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s è deprecata dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile."
#: wp-includes/functions.php:2667
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Il tentativo di modifica di massa dei commenti non è riuscito."
#: wp-includes/comment-template.php:1358
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione"
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifica)"
#: wp-includes/comment-template.php:1527
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "L'indirizzo email non verrà pubblicato."
#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Autenticato come %2$s. Logout?"
#: wp-includes/comment-template.php:1533
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s"
#: wp-includes/script-loader.php:329 wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: wp-includes/post-template.php:115
msgid "Private: %s"
msgstr "Privato: %s"
#: wp-includes/post-template.php:185
msgid "(more...)"
msgstr "(continua...)"
#: wp-includes/post-template.php:268
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Non è disponibile alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto."
#: wp-includes/post-template.php:632
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: wp-includes/script-loader.php:326 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "Salva come in sospeso"
#: wp-includes/post-template.php:1424 wp-admin/users.php:54
#: wp-admin/includes/media.php:1648
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: wp-includes/post-template.php:1422
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Data creazione"
#: wp-includes/post-template.php:1421
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: wp-includes/comment-template.php:1040
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Fare il login per rispondere"
#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Comment on %s"
msgstr "Commenti a %s"
#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "Comments Off"
msgstr "Commenti disabilitati"
#: wp-includes/comment-template.php:987
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Inserire la propria password per visualizzare i commenti"
#: wp-includes/script-loader.php:331
msgid "Password Protected"
msgstr "Protetto da password"
#: wp-includes/script-loader.php:330 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Pubblico, evidenziato"
#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Rimuovi dalla modifica di massa"
#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "No more comments found."
msgstr "Nessun altro commento trovato."
#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
#: wp-includes/post-template.php:634
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-admin/comment.php:181
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Si è davvero sicuri di voler installare questo plugin?"
#: wp-includes/comment-template.php:1540
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun commento"
#: wp-includes/script-loader.php:323 wp-admin/edit-form-advanced.php:102
#: wp-admin/includes/dashboard.php:563 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/press-this.php:484
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: wp-includes/script-loader.php:328 wp-includes/post.php:601
#: wp-includes/post.php:621 wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/template.php:1454 wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: wp-includes/script-loader.php:327 wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 wp-admin/press-this.php:482
msgid "Save Draft"
msgstr "Salva bozza"
#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilizzare get_trackback_url()
se invece non si desidera avere il valore visualizzato."
#: wp-includes/comment-template.php:680 wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-includes/post-template.php:1220
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Questo post è protetto da password. Per leggerlo inserire la password qui sotto:"
#: wp-includes/post-template.php:896 wp-admin/menu.php:27
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/comment-template.php:679 wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Done"
msgstr "Finito"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Impossibile impostare questo elemento come miniatura della pagina. Provare con un differente allegato."
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio in corso..."
#: wp-includes/script-loader.php:385 wp-admin/includes/media.php:1175
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utilizza come immagine in evidenza"
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine di anteprima. Si prega di ricaricare la pagina e riprovare."
#: wp-includes/post-template.php:1221 wp-admin/includes/dashboard.php:186
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: wp-includes/post-template.php:1221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:976
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilizzare get_the_author()
se invece non si desidera avere il valore visualizzato."
#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: wp-includes/comment-template.php:1355
msgid "%s says:"
msgstr "%s scrive:"
#: wp-includes/script-loader.php:324 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Schedule"
msgstr "Programmato"
#: wp-includes/post-template.php:1284
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"
#: wp-includes/script-loader.php:354 wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Errore nel salvataggio delle modifiche."
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Submitted on:"
msgstr "Inviato il:"
#: wp-includes/script-loader.php:333 wp-includes/post.php:602
#: wp-includes/post.php:622 wp-admin/admin-ajax.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:958
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/meta-boxes.php:90
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: wp-includes/author-template.php:143
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Visitare il sito web di %s"
#: wp-includes/author-template.php:211 wp-includes/author-template.php:325
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articoli scritti da: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:30 wp-includes/theme.php:236
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
#: wp-includes/comment-template.php:1140
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Fare clic qui per annullare la risposta."
#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Effettuare il login per lasciare un commento"
#: wp-includes/post-template.php:112
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protetto: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Show more comments"
msgstr "Mostra altri commenti"
#: wp-includes/comment-template.php:1546
msgid "Post Comment"
msgstr "Commento all'articolo"
#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annulla risposta"
#: wp-includes/default-widgets.php:995
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "I tag maggiormente utilizzati in formato nuvola"
#: wp-includes/default-widgets.php:929
msgid "Display item date?"
msgstr "Visualizza data delle voci?"
#: wp-includes/default-widgets.php:926
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Visualizza autore delle voci se disponibile?"
#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "Display item content?"
msgstr "Visualizza il contenuto delle voci?"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Quanti articoli visualizzare?"
#: wp-includes/default-widgets.php:911
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dare un titolo al feed RSS (opzionale):"
#: wp-includes/default-widgets.php:908
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Inserire l'URL del feed RSS:"
#: wp-includes/default-widgets.php:904
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Errore RSS %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:824
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
#: wp-includes/default-widgets.php:810
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprovare più tardi."
#: wp-includes/default-widgets.php:794 wp-admin/includes/dashboard.php:805
#: wp-admin/includes/dashboard.php:921
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Errore RSS: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:746
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Abbonati a questo contenuto"
#: wp-includes/default-widgets.php:740 wp-admin/includes/dashboard.php:1122
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed sconosciuto"
#: wp-includes/default-widgets.php:602
msgid "The most recent comments"
msgstr "I commenti più recenti"
#: wp-includes/default-widgets.php:514 wp-includes/default-widgets.php:539
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli recenti"
#: wp-includes/default-widgets.php:513
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Gli articoli più recenti di questo sito"
#: wp-includes/default-widgets.php:282
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Link per il log in/out, l'amministrazione, i feed e WordPress"
#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Abbonati a questo sito usando RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Entries RSS"
msgstr "Voce RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:264 wp-includes/default-widgets.php:493
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Visualizza come menu a discesa"
#: wp-includes/default-widgets.php:704 wp-admin/import.php:41
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS dei commenti"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Cestinato (%s)"
msgstr[1] "Cestinati (%s)"
#: wp-includes/class-http.php:249
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Non vi sono transport HTTP disponibili che permettono di completare la richiesta effettuata."
#: wp-includes/class-http.php:146
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "La directory di destinazione per il file di streaming non esiste o non è scrivibile."
#: wp-includes/comment.php:1412
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del commento"
#: wp-includes/class-http.php:123
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "URL indicata non valida."
#: wp-includes/class-http.php:126
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "L'utente ha bloccato le richieste via HTTP."
#: wp-includes/comment.php:688 wp-includes/comment.php:690
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Stai inviando commenti troppo rapidamente. Rallenta."
#: wp-includes/comment.php:628 wp-includes/comment.php:630
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Identificato un commento duplicato; sembra che tu abbia già scritto questo commento!"
#: wp-includes/comment.php:391 wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/comment.php:389 wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Non approvato"
#: wp-includes/admin-bar.php:566 wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:292 wp-admin/menu.php:128 wp-admin/menu.php:133
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: wp-includes/admin-bar.php:544
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s commento in attesa di approvazione"
msgstr[1] "%s commenti in attesa di approvazione"
#: wp-includes/admin-bar.php:517
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-includes/admin-bar.php:510
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: wp-includes/admin-bar.php:505
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Nuovo utente"
#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Nuovo link"
#: wp-includes/admin-bar.php:485
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Nuovo media"
#: wp-includes/admin-bar.php:400
msgid "Shortlink"
msgstr "Shortlink"
#: wp-includes/admin-bar.php:370
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gestione commenti"
#: wp-includes/admin-bar.php:341 wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Visit Network"
msgstr "Visita la rete"
#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/users.php:17 wp-admin/menu.php:168
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: wp-includes/admin-bar.php:310
msgid "Sites"
msgstr "Siti"
#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-admin/admin-header.php:25
msgid "Network Admin"
msgstr "Amministra rete"
#: wp-includes/admin-bar.php:284 wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "I miei siti"
#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Bacheca globale : %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Amministratore della rete: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "Log Out"
msgstr "Logout"
#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Modificare il profilo"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "M"
#: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Sunday"
msgstr "domenica"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/functions.php:407
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s è un opzione protetta di WP e non può essere modificata"
#: wp-includes/functions.php:2739
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Avviso di errore WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2673
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Il tentativo di modifica di massa dei link non è riuscito."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Il file non ha più la necessità di venire incluso"
#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Il sito richiesto non è installato correttamente. Contattare l'amministratore di sistema."
#: wp-includes/user.php:1491
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:1490
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1489
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/class-http.php:822
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "URL malformata: %s"
#: wp-includes/class-http.php:738 wp-includes/class-http.php:922
#: wp-includes/class-http.php:1118 wp-includes/class-http.php:1137
msgid "Too many redirects."
msgstr "Troppi redirect."
#: wp-includes/class-http.php:698 wp-includes/class-http.php:880
#: wp-includes/class-http.php:899 wp-includes/class-http.php:1073
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Impossibile aprire un handle per fopen() verso %s"
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Sat"
msgstr "sab"
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "January"
msgstr "gennaio"
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "February"
msgstr "febbraio"
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "April"
msgstr "aprile"
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "May"
msgstr "maggio"
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "June"
msgstr "giugno"
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "July"
msgstr "luglio"
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "September"
msgstr "settembre"
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "October"
msgstr "ottobre"
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: wp-includes/locale.php:151 wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "December"
msgstr "dicembre"
#: wp-includes/locale.php:155 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "gen"
#: wp-includes/locale.php:156 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"
#: wp-includes/locale.php:157 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/locale.php:158 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"
#: wp-includes/locale.php:159 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mag"
#: wp-includes/locale.php:160 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "giu"
#: wp-includes/locale.php:161 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "lug"
#: wp-includes/locale.php:162 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ago"
#: wp-includes/locale.php:163 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "set"
#: wp-includes/locale.php:164 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "ott"
#: wp-includes/locale.php:165 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/locale.php:166 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dic"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/update.php:326
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aggiornamento WordPress"
#: wp-includes/update.php:328
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aggiornamento plugin"
msgstr[1] "%d aggiornamenti plugin"
#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Questo file non è un'immagine. Provare con un file diverso."
#: wp-includes/pluggable.php:1031
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Includere un template %1$s nel proprio tema."
#: wp-includes/pluggable.php:1138
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Applica la moderazione: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "Excerpt: "
msgstr "Estratto:"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d query. %s secondi."
#: wp-includes/pluggable.php:1193 wp-includes/pluggable.php:1201
#: wp-login.php:212
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome utente: %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 wp-includes/post-template.php:1423
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/comment.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/theme-install.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:528 wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Mail (che non verrà pubblicata)"
#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/class-wp-editor.php:790
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:650
msgid "Add Link"
msgstr "Aggiungi link"
#: wp-includes/script-loader.php:270 wp-includes/script-loader.php:356
#: wp-admin/includes/template.php:1345
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"
#: wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Attualmente è presente %s commento in attesa di approvazione. Visitare il pannello di moderazione:"
msgstr[1] "Attualmente sono presenti %s commenti in attesa di approvazione. Visitare il pannello di moderazione:"
#: wp-includes/script-loader.php:288 wp-admin/includes/widgets.php:182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/press-this.php:570
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Separare più categorie con virgole."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr "SI stanno viasualizzando gli archivi del blog %2$s."
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:30
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:57
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:85
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:106
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:137
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:159
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:183
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Gli script e gli stili non dovrebbero essere registrati o accodati sino all'hook %1$s,%2$s, o %3$s."
#: wp-includes/capabilities.php:855
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "L'utilizzo dei livelli utenti da temi e plugin è deprecato. Utilizzare ruoli e capacità."
#: wp-includes/capabilities.php:547 wp-includes/capabilities.php:567
#: wp-includes/capabilities.php:593
msgid "Use WP_User->ID
instead."
msgstr "In alternativa utilizzare WP_User->ID
."
#: wp-includes/script-loader.php:307 wp-includes/comment-template.php:1039
#: wp-admin/includes/dashboard.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: wp-includes/pluggable.php:1038 wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Eliminare: %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Funziona con Wordpress."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"
#: wp-includes/pluggable.php:1008 wp-includes/pluggable.php:1018
#: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1106
#: wp-includes/pluggable.php:1113 wp-includes/pluggable.php:1121
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Stringa di comando vuota"
#: wp-includes/script-loader.php:268 wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/class-wp-editor.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1037
#: wp-admin/includes/template.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:260
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "No matches found."
msgstr "Nessuna coorrispondenza trovata"
#: wp-includes/pluggable.php:802
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "È necessario specificare una azione nonce da verificare utilizzando il primo parametro."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "Si stanno visualizzando gli archivi del blog %2$s per l’anno %3$s."
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "Non combacia"
#: wp-includes/pluggable.php:1006 wp-includes/pluggable.php:1119
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autore: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "of"
msgstr "di"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid XHTML"
msgstr "XHTML valido"
#: wp-includes/pluggable.php:1011
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "È possibile vedere tutti i commenti a questo articolo qui:"
#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo trackback all’articolo \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1013
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\""
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 wp-includes/post-template.php:816
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-admin/export.php:172 wp-admin/menu.php:68
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: wp-includes/pluggable.php:468
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "ERRORE: nome utente non valido o password errata."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "L'ID menu non dovrebbe essere vuoto."
#: wp-includes/script-loader.php:193
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per questo sito."
#: wp-includes/script-loader.php:194
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Questo file è vuoto. Provare con un altro file."
#: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:210
#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/includes/dashboard.php:1197
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Dismiss"
msgstr "Rimuovi"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Commenti (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Articoli (RSS)"
#: wp-includes/script-loader.php:195
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Questo tipo di file non è permesso. Provare con un altro file."
#: wp-includes/script-loader.php:316 wp-admin/includes/template.php:619
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s
"
msgstr "Linee e paragrafi tornano a capo automaticamente, gli indirizzi e-mail non vengono mai visualizzati, codice HTML consentito: %s
"
#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "Upload failed."
msgstr "Aggiornamento non riuscito."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Occorre aver fatto il login per inviare un commento"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Autenticato come %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "Esci da questo account"
#: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1026
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sito web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "Autenticato come %2$s. Logout »"
#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Provare a caricare il file con %1$s l'uploader browser%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per il multi-uploader di file quando viene utilizzato nel proprio browser."
#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "IO error."
msgstr "Errore di IO."
#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Security error."
msgstr "Errore di sicurezza."
#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "File canceled."
msgstr "File cancellato."
#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "Upload stopped."
msgstr "Caricamento interrotto."
#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Crunching…"
msgstr "Elaborazione…"
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "moved to the trash."
msgstr "spostato nel cestino."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Chiudi questa finestra."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "RSS feed dei commenti a questo articolo."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-includes/default-widgets.php:218
#: wp-includes/default-widgets.php:225 wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: wp-includes/media.php:418
msgid "Could not read image size"
msgstr "Impossibile leggere la dimensione dell'immagine"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "SI stanno visualizzando gli archivi del blog %2$s di %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:516
#: wp-admin/user-new.php:255 wp-admin/user-new.php:317 wp-admin/comment.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:323 wp-admin/user-edit.php:337
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/pluggable.php:1164
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "È stata reimpostata la password per l'utente: %s"
#: wp-includes/category-template.php:855
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s"
#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Questo file è più grande della dimensione massima consentita. Provare con un file diverso."
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento. Riprovare più tardi."
#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Si è verificato un errore di configurazione. Contattate l'amministratore del server."
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Non è stato specificato alcun server"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Errore "
#: wp-includes/pluggable.php:1009 wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/pluggable.php:1020
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "È possibile visualizzare tutti i trackback a questo articolo qui: "
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out »"
msgstr "Esci da questo account »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML: È possibile utilizzare questi marcatori: %s
"
#: wp-includes/pluggable.php:1205
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Il proprio nome utente e password"
#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "Password: %s"
msgstr "Password: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1196
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrazione di un nuovo utente"
#: wp-includes/pluggable.php:1107
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Estratto del trackback:"
#: wp-includes/pluggable.php:1110
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo pingback all’articolo \"%s\" è in attesa di approvazione"
#: wp-includes/media.php:423
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossibile calcolare la dimensioni dell'immagine ridimensionata"
#: wp-includes/media.php:452 wp-includes/media.php:455
#: wp-includes/media.php:460
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Percorso di ridimensionamento non valido"
#: wp-includes/script-loader.php:96 wp-includes/script-loader.php:297
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Si è verificato un errore non identificato."
#: wp-includes/script-loader.php:95 wp-includes/script-loader.php:296
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Non si dispone del permesso per fare questo."
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva schermo pieno"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "fullscreen"
msgstr "a pieno schermo"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Inserisci una descrizione per l'immagine"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Inserisci l'URL dell'immagine"
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter the URL"
msgstr "Inserisci l'URL"
#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "close tags"
msgstr "chiudi tag"
#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Close all open tags"
msgstr "Chiudi tutti i tag aperti"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "No server banner"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Non è stato fornito alcun ID di login"
#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Si è tentato di accodare troppi file."
#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "not configured"
msgstr "Non configurato"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nessun articolo risponde ai criteri di ricerca impostati."
#: wp-includes/script-loader.php:73
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Inserisci una parola da cercare:"
#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "lookup"
msgstr "ricerca"
#: wp-includes/script-loader.php:74
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Ricerca nel dizionario"
#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "È possibile caricare un solo file."
#: wp-includes/media.php:261
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Il file “%s” non è una immagine."
#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1036 wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Cestinare: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Schedule for:"
msgstr "Programmato per:"
#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Publish on:"
msgstr "Pubblica il:"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-includes/category-template.php:427 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:428 wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/press-this.php:512
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "Si stanno visualizzando gli archivi del blog %2$s per il girono %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Stai visualizzando gli archivi per la categoria %s."
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Weak"
msgstr "Debole"
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "Very weak"
msgstr "Molto debole"
#: wp-includes/pluggable.php:1105 wp-includes/pluggable.php:1112
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sito web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Si è cercato negli archivi del blog %2$s per ‘%3$s’. Se non si è trovato nulla in questi risultati è possibile provare uno di questi link."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Commenti su %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "Invia commento"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Termine lista anticipato"
#: wp-includes/pluggable.php:1114
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Riassunto pingback:"
#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo commento all'articolo \"%s\" è in attesa di approvazione"
#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Approvalo: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Il tuo commento"
#: wp-includes/pluggable.php:1192
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Nuovo utente registrato sul sito %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1024
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo pingback all’articolo \"%s\""
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Questo articolo è protetto da password. Inserire la password per visualizzare i commenti."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s e %2$s."
#: wp-includes/pluggable.php:1007 wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "connessione non stabilita"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:288
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "HTTP error."
msgstr "Errore HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Si stanno per eliminare definitivamente gli elementi selezionati.\n"
" 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare."
#: wp-includes/category-template.php:1033
msgid "Tags: "
msgstr "Tag:"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s utilizza %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
#: wp-includes/comment-template.php:1529 wp-admin/user-new.php:330
#: wp-admin/user-edit.php:350
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "autenticazione apop non riuscita"
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "non è stato fornito alcun ID di login"
#: wp-includes/pluggable.php:1168
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Password persa/reimpostata"
#: wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo trackback all’articolo\"%s\" è in attesa di approvazione"
#: wp-includes/pluggable.php:1039 wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marca come spam: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Approvare e rispondere"
#: wp-includes/pluggable.php:1004
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo commento all'articolo \"%s\""
#: wp-includes/script-loader.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 wp-login.php:578
#: wp-admin/includes/template.php:1311 wp-admin/includes/widgets.php:207
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "interrompi"
#: wp-includes/script-loader.php:172 wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "< Prev"
msgstr "« Prec."
#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "Next >"
msgstr "Succ. »"
#: wp-includes/pluggable.php:1194
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Non è stata fornita alcuna password"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 wp-admin/edit-comments.php:110
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/file.php:16 wp-admin/includes/screen.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: wp-includes/script-loader.php:317 wp-includes/class-wp-editor.php:787
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
#: wp-admin/includes/dashboard.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1029
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74 wp-admin/includes/media.php:1156
#: wp-admin/includes/media.php:1384 wp-admin/includes/template.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:532 wp-admin/includes/template.php:620
#: wp-admin/includes/theme-install.php:285 wp-admin/includes/nav-menu.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/press-this.php:130 wp-admin/press-this.php:160
#: wp-admin/press-this.php:291 wp-admin/widgets.php:286
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: wp-includes/pluggable.php:1010 wp-includes/pluggable.php:1123
msgid "Comment: "
msgstr "Commento:"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Al momento l'inserimento di commenti non è consentito."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Utilizza Wordpress"
#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” non è stato caricato."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "La URL per fare il TrackBack di questo articolo è: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "di %1$s — %2$s il %4$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
#: wp-admin/includes/dashboard.php:665 wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
msgid "No comments yet."
msgstr "Non c'è ancora nessun commento."
#: wp-includes/pluggable.php:1029
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "È possibile visualizzare tutti i pingback a questo articolo qui: "
#: wp-includes/pluggable.php:1022
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: wp-includes/media.php:251
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Il file “%s” non esiste?"
#: wp-includes/media.php:254
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La GD image library non è installata."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Il codice di questa pagina è XHTML 1.0 Transitional valido"
#: wp-includes/script-loader.php:252 wp-login.php:463 wp-admin/user-new.php:340
#: wp-admin/install.php:122 wp-admin/user-edit.php:383
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicatore di forza (della password)"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Nessuna connessione al server"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema senza %1$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memoria esaurita. Provare con un file più piccolo."
#: wp-includes/script-loader.php:267
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserisci/Modifica link"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Una risposta a %2$s"
msgstr[1] "%1$s risposte a %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Dillo!"
#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Questa funzionalità richiede frame in linea. Si hanno i frame disabilitati o il browser non li supporta."
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Published on:"
msgstr "Pubblicato il:"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1198 wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un Commento"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 wp-admin/user-new.php:313
#: wp-admin/user-new.php:317 wp-admin/user-edit.php:292
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "(required)"
msgstr "(obbligatorio)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:318 wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wp-includes/category-template.php:840
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Visualizza tutti gli articoli archiviati in %s"
#: wp-includes/category-template.php:571
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s argomento"
msgstr[1] "%s argomenti"
#: wp-includes/category-template.php:419
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"
#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Visualizza tutti gli articoli in %s"
#: wp-includes/deprecated.php:2847 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/admin-bar.php:257 wp-includes/admin-bar.php:304
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/index.php:22
#: wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
#: wp-includes/deprecated.php:2845 wp-includes/admin-bar.php:247
#: wp-includes/admin-bar.php:378
msgid "Visit Site"
msgstr "Visualizza sito"
#: wp-includes/deprecated.php:2730
msgid "Last Post"
msgstr "Ultimo articolo"
#: wp-includes/deprecated.php:2730
msgid "First Post"
msgstr "Primo articolo"
#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1160
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Allegato mancante"
#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:685 wp-admin/includes/media.php:779
#: wp-admin/includes/media.php:1974 wp-admin/includes/media.php:1990
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/edit-tags.php:374 wp-admin/edit-tag-form.php:55
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nuovo WordPress Loop"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Comando non riuscito "
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Non è stato fornito un numero di messaggio"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "la connessione non esiste"